Перевод "повторные дозы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

повторные дозы - перевод : повторные дозы - перевод : повторные дозы - перевод : дозы - перевод :
ключевые слова : Doses Dose Dosage Bags

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Повторные колеса
Repeated wheel
Повторные испытания проведены неделю спустя.
Test launches were repeated a week later.
Повторные замечания и комментарии государства участника
The State party apos s further observations and comments
Способ применения и дозы Внутрь.
In 1833, P.L.
Пора подумать об уменьшении дозы лекарства.
If it's all right, I'm thinking of reducing your medication.
Дозы внесения (см. борьба с церкоспорозом).
For application rates, see cercospora control.
провести повторные судебные разбирательства над генералами секретных служб Мубарака
To bring about retrials of Mubarak s security generals
Повторные террористические атаки на Турцию явно потрясли его тоже.
Repeat terror attacks on Turkey have clearly shaken him too.
Повторные выборы, назначенные 19 октября, отменили в последнюю минуту.
Another attempt to have the election on October 19 was cancelled at the last minute.
Повторные аресты и незаконные задержания стали основой государственной политики.
The re arrests and illegal detentions have become a matter of state policy.
Даже сейчас время от времени продолжают происходить повторные толчки.
Even now, from time to time there are aftershocks happening.
Не загружать повторные элементы с совпадающими сезонами и сериями
Do not download multiple items with the same season and episode
И добавьте к этому регулярные дозы северокорейской иррациональности.
Add to this a regular dose of North Korean irrationality.
Сейчас, мы дадим вам дозы бр собственное Лекарство.
Now, we'll give you a dose of your own medicine.
А эти лекарства содержат меньшие дозы активного компонента.
And these pills contain only low doses of the active ingredient.
Буду очень краток какие дозы ориентации по временам оптимальны?
So, very quickly, what is the optimal time profile?
И добавьте к этому регулярные дозы северок рейской иррациональности.
Add to this a regular dose of North Korean irrationality.
Юревич использует реальные куски аудио для увеличения дозы сатиры.
Yurevich uses real audio sound bites for an extra dose of satire.
У пациентов с болезнями почек, следует применять меньшие дозы.
The dose should be decreased in patients with renal disease.
Буду очень краток какие дозы ориентации по временам оптимальны?
So, very quickly, what is the optimal time profile?
И всегда низкие дозы негативного восприятия прошлого и фатализма.
And always low on past negative and present fatalism.
Позвони мне утром после дозы этого стального гитарного блюза.
Call me in the morning after a dose of these steel guitar blues.
Все доктора и управляющие клиник смотрят телевизор будь прокляты повторные показы Скорой помощи !
Every doctor in the world, every hospital administrator, has seen TV curse those ER reruns!
Резкая отмена бензодиазепина может быть опасной, поэтому рекомендуют постепенное снижение дозы.
Abrupt withdrawal can be dangerous, therefore a gradual reduction regimen is recommended.
Для большинства штаммов можно получить одну две дозы вакцины на яйцо.
For most strains, you could get one to two doses of vaccine per egg.
Лучше регулярно вно сить известь небольшими дозами, чем единовременно вносить высокие дозы.
It is better to apply lime in smaller quantities on a regular basis, rather than single doses at a higher rate.
Повторные выборы сейчас кажутся неизбежными, но кто будет оппонентом Лулы, до сих пор остается неясным.
A runoff now seems inevitable, but who Lula's opponent will be remains unclear.
C другой стороны, непроизвольные повторные воспоминания склонны быть более доступными и срабатывать благодаря внешним раздражителям.
On the other hand, involuntary recurrent memories are likely to become more available, and these are more likely to be triggered by external cues.
Ни одна из идей очередной дозы омоложения НАТО не похожа на решение.
None of the ideas for another dose of NATO rejuvenation looks like the answer.
Взамен на свою помощь Пакистан получил большие дозы экономической и военной помощи.
In return for its help, Pakistan received large doses of economic and military assistance.
и мы оживим её с помощью уравнений и большой дозы высшей математики.
We make it come alive with equations, a lot of mathematics.
Итак, насколько опасны 1800 миллизивертов в час эквивалентной дозы на 70 микрометров ?
So how horrific is 1,800 millisieverts per hour dose equivalent at 70 micrometer ?
У здоровых детей дозы менее 1,700 г не вызывают значительные токсические эффекты.
In healthy children, unintentional doses of less than 1,700 mg are unlikely to cause any significant toxic effects.
В заголовке таблицы включить а после дозы и изменить таблицу следующим образом
Insert a in the title of the table after exposures and amend the table as follows
Когда я не получаю своей недельной дозы, я начинаю нервничать, меня трясет.
When I don't get my weekly fix, I start to get anxious and shaky.
В конце второго предложения заменить а дозы индивидуального облучения не превышали соответствующих пределов доз на с тем ограничением, что индивидуальные дозы должны находиться в соответствии с установленными пределами доз .
At the end of the second sentence, replace and doses to persons shall be below the relevant dose limits , with within the restriction that the doses to individuals be subject to dose constraints. .
Израиль последовательно отклонял повторные предложения Хамаса подписать соглашение о перемирии в обмен на снятие осады Газы.
Israel has consistently rejected Hamas s repeated offers of a cease fire agreement in exchange for the lifting of the siege on Gaza.
Как сообщается, три дозы вакцины сокращали вероятность заражения детей лихорадкой денге на 88,5 .
After three doses, the vaccine reportedly reduced the possibility of a child developing dengue hemorrhagic fever by 88.5 percent.
Приём внутрь витамина A в капсулах, содержащих высокие дозы (например, ), больше не доступен.
These toxicities only occur with preformed (retinoid) vitamin A (such as from liver).
Низкие дозы антибиотиков в раннем возрасте были связаны с такими заболеваниями как астма.
And low dosages of antibiotics at early age have been linked to things like asthma.
160 160 160 160 160 160 160 160 провести повторные судебные разбирательства над генералами секретных служб Мубарака
160 160 160 160 160 160 160 160 To bring about retrials of Mubarak s security generals
От ее решения зависит способность Фонда быстро производить повторные платежи в ситуациях, когда первоначальные платежи оказываются незавершенными.
This impacts upon the Fund's ability to reissue payments speedily when such payments cannot be completed.
Повторные вспышки жестокого насилия часто наблюдаются именно в самых бедных странах или странах, переживающих резкий экономический спад.
It is often the poorest countries or countries where economic decline has been steep that relapse into savage violence.
Основной принцип токсикологии это то, что химическое вещество становится ядом, начиная с определенной дозы.
A basic principle of toxicology is that the dose makes the poison.
Дозы обезболивающих, которую мне дали для снятия боли, было, возможно, достаточно для укрощения лошади.
The dose of painkillers I was given in order to alleviate the pain was probably enough to subdue a horse.

 

Похожие Запросы : повторные сеансы - повторные приступы - повторные заказы - повторные вызовы - повторные измерения - повторные посещения - повторные представления - повторные продажи - повторные испытания - повторные измерения - повторные эпизоды