Перевод "повторные дозы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
повторные дозы - перевод : повторные дозы - перевод : повторные дозы - перевод : дозы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Повторные колеса | Repeated wheel |
Повторные испытания проведены неделю спустя. | Test launches were repeated a week later. |
Повторные замечания и комментарии государства участника | The State party apos s further observations and comments |
Способ применения и дозы Внутрь. | In 1833, P.L. |
Пора подумать об уменьшении дозы лекарства. | If it's all right, I'm thinking of reducing your medication. |
Дозы внесения (см. борьба с церкоспорозом). | For application rates, see cercospora control. |
провести повторные судебные разбирательства над генералами секретных служб Мубарака | To bring about retrials of Mubarak s security generals |
Повторные террористические атаки на Турцию явно потрясли его тоже. | Repeat terror attacks on Turkey have clearly shaken him too. |
Повторные выборы, назначенные 19 октября, отменили в последнюю минуту. | Another attempt to have the election on October 19 was cancelled at the last minute. |
Повторные аресты и незаконные задержания стали основой государственной политики. | The re arrests and illegal detentions have become a matter of state policy. |
Даже сейчас время от времени продолжают происходить повторные толчки. | Even now, from time to time there are aftershocks happening. |
Не загружать повторные элементы с совпадающими сезонами и сериями | Do not download multiple items with the same season and episode |
И добавьте к этому регулярные дозы северокорейской иррациональности. | Add to this a regular dose of North Korean irrationality. |
Сейчас, мы дадим вам дозы бр собственное Лекарство. | Now, we'll give you a dose of your own medicine. |
А эти лекарства содержат меньшие дозы активного компонента. | And these pills contain only low doses of the active ingredient. |
Буду очень краток какие дозы ориентации по временам оптимальны? | So, very quickly, what is the optimal time profile? |
И добавьте к этому регулярные дозы северок рейской иррациональности. | Add to this a regular dose of North Korean irrationality. |
Юревич использует реальные куски аудио для увеличения дозы сатиры. | Yurevich uses real audio sound bites for an extra dose of satire. |
У пациентов с болезнями почек, следует применять меньшие дозы. | The dose should be decreased in patients with renal disease. |
Буду очень краток какие дозы ориентации по временам оптимальны? | So, very quickly, what is the optimal time profile? |
И всегда низкие дозы негативного восприятия прошлого и фатализма. | And always low on past negative and present fatalism. |
Позвони мне утром после дозы этого стального гитарного блюза. | Call me in the morning after a dose of these steel guitar blues. |
Все доктора и управляющие клиник смотрят телевизор будь прокляты повторные показы Скорой помощи ! | Every doctor in the world, every hospital administrator, has seen TV curse those ER reruns! |
Резкая отмена бензодиазепина может быть опасной, поэтому рекомендуют постепенное снижение дозы. | Abrupt withdrawal can be dangerous, therefore a gradual reduction regimen is recommended. |
Для большинства штаммов можно получить одну две дозы вакцины на яйцо. | For most strains, you could get one to two doses of vaccine per egg. |
Лучше регулярно вно сить известь небольшими дозами, чем единовременно вносить высокие дозы. | It is better to apply lime in smaller quantities on a regular basis, rather than single doses at a higher rate. |
Повторные выборы сейчас кажутся неизбежными, но кто будет оппонентом Лулы, до сих пор остается неясным. | A runoff now seems inevitable, but who Lula's opponent will be remains unclear. |
C другой стороны, непроизвольные повторные воспоминания склонны быть более доступными и срабатывать благодаря внешним раздражителям. | On the other hand, involuntary recurrent memories are likely to become more available, and these are more likely to be triggered by external cues. |
Ни одна из идей очередной дозы омоложения НАТО не похожа на решение. | None of the ideas for another dose of NATO rejuvenation looks like the answer. |
Взамен на свою помощь Пакистан получил большие дозы экономической и военной помощи. | In return for its help, Pakistan received large doses of economic and military assistance. |
и мы оживим её с помощью уравнений и большой дозы высшей математики. | We make it come alive with equations, a lot of mathematics. |
Итак, насколько опасны 1800 миллизивертов в час эквивалентной дозы на 70 микрометров ? | So how horrific is 1,800 millisieverts per hour dose equivalent at 70 micrometer ? |
У здоровых детей дозы менее 1,700 г не вызывают значительные токсические эффекты. | In healthy children, unintentional doses of less than 1,700 mg are unlikely to cause any significant toxic effects. |
В заголовке таблицы включить а после дозы и изменить таблицу следующим образом | Insert a in the title of the table after exposures and amend the table as follows |
Когда я не получаю своей недельной дозы, я начинаю нервничать, меня трясет. | When I don't get my weekly fix, I start to get anxious and shaky. |
В конце второго предложения заменить а дозы индивидуального облучения не превышали соответствующих пределов доз на с тем ограничением, что индивидуальные дозы должны находиться в соответствии с установленными пределами доз . | At the end of the second sentence, replace and doses to persons shall be below the relevant dose limits , with within the restriction that the doses to individuals be subject to dose constraints. . |
Израиль последовательно отклонял повторные предложения Хамаса подписать соглашение о перемирии в обмен на снятие осады Газы. | Israel has consistently rejected Hamas s repeated offers of a cease fire agreement in exchange for the lifting of the siege on Gaza. |
Как сообщается, три дозы вакцины сокращали вероятность заражения детей лихорадкой денге на 88,5 . | After three doses, the vaccine reportedly reduced the possibility of a child developing dengue hemorrhagic fever by 88.5 percent. |
Приём внутрь витамина A в капсулах, содержащих высокие дозы (например, ), больше не доступен. | These toxicities only occur with preformed (retinoid) vitamin A (such as from liver). |
Низкие дозы антибиотиков в раннем возрасте были связаны с такими заболеваниями как астма. | And low dosages of antibiotics at early age have been linked to things like asthma. |
160 160 160 160 160 160 160 160 провести повторные судебные разбирательства над генералами секретных служб Мубарака | 160 160 160 160 160 160 160 160 To bring about retrials of Mubarak s security generals |
От ее решения зависит способность Фонда быстро производить повторные платежи в ситуациях, когда первоначальные платежи оказываются незавершенными. | This impacts upon the Fund's ability to reissue payments speedily when such payments cannot be completed. |
Повторные вспышки жестокого насилия часто наблюдаются именно в самых бедных странах или странах, переживающих резкий экономический спад. | It is often the poorest countries or countries where economic decline has been steep that relapse into savage violence. |
Основной принцип токсикологии это то, что химическое вещество становится ядом, начиная с определенной дозы. | A basic principle of toxicology is that the dose makes the poison. |
Дозы обезболивающих, которую мне дали для снятия боли, было, возможно, достаточно для укрощения лошади. | The dose of painkillers I was given in order to alleviate the pain was probably enough to subdue a horse. |
Похожие Запросы : повторные сеансы - повторные приступы - повторные заказы - повторные вызовы - повторные измерения - повторные посещения - повторные представления - повторные продажи - повторные испытания - повторные измерения - повторные эпизоды