Перевод "повышается" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Rising Pressure Temperature Increases Increasing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Температура повышается.
The temperature is rising.
Хоть что нибудь повышается?
Does anything go up?
Атмосферное давление Индии повышается.
High pressure builds over India.
У образцов повышается свечение.
Glare developing.
Высота повышается с запада на восток.
The altitude rises from west to east.
Она повышается в случае дорогостоящих товаров.
They are increased for high value goods (HVG).
Когда температура повышается, его сопротивление меняется.
As the temperature rises, its resistance changes.
В результате этого повышается скорость работы!
What this means for you and me, is speed!
Но потом постепенно уровень жителей повышается.
And then gradually gentrifies.
Давление внутри кувшина при этом повышается
So pressure has gone up on the inside of the jar, simply because there are more molecules in there now.
За счет этого кислотность океана повышается.
And as it does so, it makes the ocean more acidic.
Уровень требований к участникам постоянно повышается.
Standard's getting higher all the time.
Глубже идут газы, однако температура устойчиво повышается.
Deeper inside the layers of gas, the temperature rises steadily.
Число коморбидных заболеваний существенно повышается с возрастом.
The number of comorbid diseases increases with age.
В современном мире важность этой цели повышается.
Fourthly, the promotion of human dignity is a key purpose of the United Nations.
Минимальная месячная заработная плата периодически повышается (см.
4) the integration of the unemployed of the pre retirement age into the labour market
Если мы снижаем цену, количество спроса повышается.
If we lower the price, the quantity demanded will go up.
Однако вместе с ростом влияния повышается и ответственность.
But with increased power comes increased responsibility.
Вероятность таких ошибок значительно повышается в состоянии стресса.
We have to put in place rules and procedures, safeguards, a system of due process, to make it more likely that justice is done and in times of stress it is all the more important that we respect these safeguards.
Вероятность таких ошибок значительно повышается в состоянии стресса.
Such mistakes are all the more likely in times of stress.
Их сохранность резко повышается при хранении в темноте.
In this compound, manganese is in the 7 oxidation state.
Симметрия повышается для центральной силы, обратной квадрату расстояния.
The symmetry for the inverse square central force is higher and more subtle.
Он заявляет, что его кровяное давление искусственно повышается.
His blood pressure, he says, is artificially elevated.
И так как они становятся меньше, повышается сопротивление.
And as they get smaller, that increases resistance.
Во вторых, уровень безработицы повышается, как и уровень рождаемости.
Secondly, unemployment is worsening while population growth remains high.
Подотчетность повышается благодаря возможности отслеживать каждую совершаемую системой операцию.
Accountability is increased by the system's ability to trace every action performed to its source.
Теперь график повышается до 0,5 и понижается до 0,5.
So now it only goes up to 0.5 and down to minus 0.5.
Повышается надежность, потому что устанавливается состояние из носа каждой детали.
Also, reliability is increased because the state of deteriora tion of each part is known.
Изменяется химический состав мяса повышается содержание жира, уменьшается количество воды.
As fat content rises, the meat's contribution to nutrition declines.
f) В то же время роль сельских женщин постоянно повышается.
(f) At the same time, the role of rural women is constantly growing.
Группа считает, что ввиду этих особенностей повышается риск завышения претензий.
The Panel finds that these features give rise to a heightened risk of overstatement of the claims.
Эффективность данных усилий поддерживается помощью развивающимся странам, действенность которой неуклонно повышается.
They have competitive elections and improved human rights, and a much freer media. These efforts have been supported by increasingly effective development assistance.
А также отследить, чья популярность в политике повышается, а чья падает.
So does keeping track of who is up politically and who is down.
Даже в половых органах усиливается кровоток, и, следовательно, повышается половая потенция.
Even your sexual organs get more blood flow, so you increase sexual potency.
Эффективность данных усилий поддерживается помощью развивающимся странам, действенность которой неуклонно повышается.
These efforts have been supported by increasingly effective development assistance.
То, что уровень жизни народа повышается, ясно для всякого непредвзятого наблюдателя.
That the people apos s living standards are rising is plain for all disinterested observers to see.
Снижается пользование пестицидами, повышается урожайность, что позволяет уменьшить площадь культивируемых земель.
They reduce pesticide use. And they increase yield, which allows you to have your agricultural area be smaller, and therefore more wild area is freed up.
В условиях растущей глобализации производства и потребления повышается спрос на транспортную инфраструктуру.
Increasing globalization in production and consumption has placed greater demand on transportation infrastructures.
тонн. По прежнему повышается значение аквакультуры, особенно таких пресноводных видов, как карп.
Aquaculture is becoming increasingly important, especially for freshwater species such as carp.
Вы применяете эту супер пупер новую технологию и результат повышается до 83 .
You put in this new super duper technology, and now they get 83 percent.
В частности, благодаря огромным ликвидным средствам, стоимость энергии очень быстро и сильно повышается.
In particular, thanks to massive liquidity, energy prices are now rising too high too soon.
Повышается вероятность того, что они заболеют при попадании вируса денге в их организм.
Dengue is a war everyone must fight! Dengue.Info Asia ( DengueInfoAsia) July 31, 2014 Many attributed this to the rapid urbanization in the region.
Затем температура повышается до 100 5 С и поддерживается в течение двух часов.
The temperature shall then be raised to 100 5 C for two hours.
Как я чувствую, мне можно уверенно сказать, что повышается уровень заангажированности на КР.
I feel that I can safely report that the level of engagement in the CD is heightening.
В результате этого увеличивается нагрузка на природную среду и повышается риск деградации земель.
This has put greater pressure on the natural environment and increased the risks of land degradation.