Перевод "повышение конкурентоспособности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
повышение - перевод : повышение - перевод : повышение - перевод : повышение конкурентоспособности - перевод : Повышение конкурентоспособности - перевод : повышение конкурентоспособности - перевод : повышение конкурентоспособности - перевод : повышение - перевод : повышение конкурентоспособности - перевод : повышение конкурентоспособности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
повышение конкурентоспособности предприятий. | These and other tools reflect the new vision of work and the new concepts of productivity, quality and competitiveness. |
ПОВЫШЕНИЕ КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТИ МСП ПУТЕМ | IMPROVING THE COMPETITIVENESS OF SMEs THROUGH ENHANCING PRODUCTIVE CAPACITY |
Повышение конкурентоспособности МСП путем укрепления | Improving the competitiveness of SMEs through enhancing |
Е.1.1 Повышение производительности и конкурентоспособности | They enable greater participation and new perspectives across all sectors. |
Повышение конкурентоспособности малых и средних предприятий | On improving the competitiveness of small and medium sized enterprises |
Повышение конкурентоспособности компаний развивающихся стран путем интернационализации | Enhancing the competitiveness of developing countries' firms through internationalization |
Повышение конкурентоспособности МСП путем укрепления производственного потенциала. | Improving the Competitiveness of SMEs through Enhancing Productive Capacity. |
Повышение конкурентоспособности МСП путем укрепления производственного потенциала. | Improving the Competitiveness of SMEs through enhancing productive capacity. |
Пункт 3 Повышение конкурентоспособности МСП путем укрепления производственного потенциала | Item 3 Promoting the competitiveness and internationalization of developing countries' firms |
повышение конкурентоспособности за счет улучшения качества и повышения производи тельности. | Competitiveness enhancement through quality and productivity improvements. |
ПОВЫШЕНИЕ КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТИ МАЛЫХ И СРЕДНИХ ПРЕДПРИЯТИЙ ПУТЕМ УКРЕПЛЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВЕННОГО ПОТЕНЦИАЛА | MEDIUM SIZED ENTERPRISES through enhancing |
корпорациями), зачастую поощряемый государством, который стимулировал внедрение новшеств и повышение конкурентоспособности. | The enabling conditions for the process were organizational integration, financial commitment and strategic control. |
e) стимулирование развития экспортных отраслей и повышение конкурентоспособности стран субрегиона на мировом рынке | (e) To stimulate export industries and to strengthen the competitiveness of the countries of the subregion in the world economy |
Систематизируя выводы этих совещаний, секретариат подготовил компендиум, озаглавленный Повышение конкурентоспособности МСП путем укрепления производственного потенциала . | To take stock of the findings, the secretariat has created a compendium titled Improving the Competitiveness of SMEs through Enhancing Productive Capacity . |
Структурные реформы всегда полезны, но повышение производительности занимает много времени и не всегда приводит к повышению конкурентоспособности. | Structural reforms are always useful, but increasing productivity takes a long time and does not always translate into higher competitiveness. |
В такой ситуации, несмотря на повышение конкурентоспособности самой компании, трудно априори определить влияние на экономику страны базирования. | In such a situation, while it may enhance the competitiveness of the firm as such, it is difficult a priori to determine the impact on the home economy. |
конкурентоспособности | Create external conditions for competitiveness |
К таковым относятся повышение конкурентоспособности компаний, освоение ими новых знаний и технологий, расширение рынков за границей и повышение прибыльности, в том числе за счет эффекта масштаба. | They include increased competitiveness of firms, knowledge and technology acquisition, market expansion abroad and increased profitability, including as a result of economies of scale. |
С другой стороны, за любыми хорошими новостями немедленно следует повышение курса валюты, что делает задачу сохранения конкурентоспособности гораздо сложнее. | On the other hand, any good news is immediately followed by currency appreciation, making the task of remaining competitive that much harder. |
Программа направлена на повышение конкурентоспособности предприятий отрасли, улучшение эффективности работы правительства, а также повышение качества жизни, она стремится увеличить число пользователей широкополосногой доступа на острове до 6 миллионов. | The program seeks to raise industry competitiveness, improve government efficiency, and improve the quality of life, and aims to increase the number of broadband users on the island to 6 million. |
Недавнее повышение курса евро сделало эту проблему конкурентоспособности еще острее из за снижения дальнейшего экономического роста и увеличения финансовой несбалансированности. | The euro s recent sharp rise has made this competitiveness problem even more severe, reducing growth further and making fiscal imbalances even larger. |
Мы уверены, что усиление позиций женщин в греческом обществе внесет значительный вклад в развитие, повышение конкурентоспособности и социальной сплоченности страны. | We believe that the enhancement of women's position within the Greek society will greatly contribute to the development, competitiveness and social cohesion of our country. |
Для большинства МСП в развивающихся странах доступ к источникам капитала продолжает оставаться серьезной проблемой, сильно осложняющей им повышение своей конкурентоспособности. | For the majority of SMEs in developing countries, access to capital is still a major problem that seriously affects their ability to improve their competitiveness. |
В. Наращивание конкурентоспособности | Governments should enable business to compete |
промышленности и конкурентоспособности | Restructuring and Competitiveness |
Северные страны утверждают, что допущение роста заработной платы и повышение внутреннего спроса приведет к снижению их конкурентоспособности и сальдо торгового баланса. | The northern countries argue that permitting wage growth and boosting domestic demand would reduce their competitiveness and trade surplus. But that misses the entire point surplus countries must contribute no less than deficit countries to global and regional rebalancing, because the world economy cannot export to outer space. |
Северные страны утверждают, что допущение роста заработной платы и повышение внутреннего спроса приведет к снижению их конкурентоспособности и сальдо торгового баланса. | The northern countries argue that permitting wage growth and boosting domestic demand would reduce their competitiveness and trade surplus. |
В Соединенных Штатах падение курса доллара в 2003 2004 годах, а также повышение производительности труда способствовали восстановлению конкурентоспособности и рентабельности отрасли. | In the United States, a decline in the exchange value of the US dollar in 2003 to 2004, as well as labour productivity gains, helped restore industry competitiveness and profitability. |
Целью SERT является повышение конкурентоспособности европейских предприятий за счет снижения их административной нагрузки и обеспечения лучшей и более актуальной деловой статистики. | The objective of SERT is to increase the competitivity of the European enterprises by reducing their administrative workload and by supplying them with better and more relevant business statistics. |
В русле решения этих проблем Болонский процесс ОЭСР направлен на укрепление программы в области предпринимательства и повышение конкурентоспособности МСП на глобальном уровне. | In order to face up to these challenges, the OECD Bologna Process had the objective of fostering the entrepreneurial agenda and SME competitiveness at the global level. |
Укрепление производственного потенциала, повышение международной конкурентоспособности и более глубокая интеграция в мировую экономику выступают императивами для экономического роста развивающихся стран, особенно НРС. | Building productive capacity, increasing international competitiveness and ensuring greater integration into the world economy is imperative for the economic growth of developing countries, especially LDCs. |
Повышение производительности труда способствует также росту конкурентоспособности, например, за счет более низких цен, без сокращения числа рабочих мест или размера заработной платы. | Rising productivity also improves competitiveness, through lower prices for example, without resorting to cutting jobs or wages. |
Обзоры по проблемам конкурентоспособности | Competitiveness Surveys |
Стимулирование конкурентоспособности экспорта МСП. | Promoting the export competitiveness of SMEs. |
Факторы конкурентоспособности динамичных товаров | Competitiveness factors for dynamic products |
В сотрудничестве с Общим фондом для сырьевых товаров ЮНКТАД занимается реализацией проекта Гарантирование качества и повышение конкурентоспособности экспорта тропических фруктов в африканских НРС . | In consultation with the other core agencies, donors and the LDCs, UNCTAD is currently developing an IF Manual as a reference informational tool to help all stakeholders to better understand the IF process and thus contribute to its effective implementation and concrete results. |
В этой связи повышение экономической эффективности в рамках всей системы хозяйствования и конкурентоспособности на международном уровне будут иметь чрезвычайно важное значение для МОРГ. | In this connection, enhancing economy wide economic efficiency and international competitiveness will be of paramount importance for SIDS. |
По всем этим причинам, чрезмерная строгость и дефляция могут победить свои собственные цели и сделать невозможными реформы , направленные на повышение конкурентоспособности стран Южной Европы. | For all of these reasons, excessive austerity and deflation could defeat its own purpose and make the reforms to improve the southern European countries competitiveness impossible to implement. |
Еще одной связанной с этим возможностью укрепления сферы распределительных услуг является включение соответствующей задачи в общий план проведения реформы, направленной на повышение конкурентоспособности страны. | A related option for strengthening distribution services is that it be part of an overall plan for reform aimed at improving a country's competitiveness. |
Европейская конфедерация деревообрабатывающей промышленности (ЕКДП) приступила к реализации стратегии Роудмэп 2010 , которая направлена на повышение конкурентоспособности сектора лесных товаров с добавленной стоимостью стран ЕС. | The European Confederation of Woodworking Industries (CEI Bois) initiated the Roadmap 2010 strategy to boost competitiveness of EU value added woodworking industries. |
Используйте компьютеры для повышения конкурентоспособности | Compute To Compete |
Понимание конкурентоспособности на мировом уровне | Understanding Global Competitiveness |
Но откуда взяться повышенной конкурентоспособности? | But where will increased competitiveness come from? |
И ОБЗОРЫ ПО ПРОБЛЕМАМ КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТИ | Six countries are participating in the project Brazil, Indonesia, Lao People's Democratic Republic, Sudan, United Republic of Tanzania and Zimbabwe. |
Индийские ВПИИ и конкурентоспособности МСП | Indian OFDI and SME competitiveness |
Похожие Запросы : стратегия конкурентоспособности - источник конкурентоспособности - отчет конкурентоспособности - проблемы конкурентоспособности