Перевод "повышении" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
О... повышении моей зарплаты? | Is it .. is it about my raise in salary? |
Ты слышал о повышении Тома? | Did you hear about Tom's promotion? |
Том попросил о повышении зарплаты. | Tom asked for a pay raise. |
о 3 процентном повышении 80 | 3 per cent increase . 80 |
о 4 процентом повышении 81 | 4 per cent increase . 81 |
Полагаю, ты слышал о повышении Тома. | I assume you've heard about Tom's promotion. |
Полагаю, вы слышали о повышении Тома. | I assume you've heard about Tom's promotion. |
Закон 1998 года о повышении квалификации | Skills Development Act of 1998 |
При повышении температуры, объём также увеличивается. | As the temperature increases, the volume increases as well. |
Почему ты не попросишь о повышении зарплаты? | Why don't you ask for a pay raise? |
Том попросил своего босса о повышении зарплаты. | Tom asked his boss for a pay raise. |
Следующий шаг должен состоят в повышении транспарентности. | The first step should be to increase transparency. |
Усиление роли Организации Объединенных Наций в повышении | Strengthening the role of the United Nations in enhancing |
Количество обработанных решений о повышении в должности | Promotions implemented |
Осталось лишь посчитать вероятность счастья при повышении. | So the only thing we need to compute now is P of H given R. |
Эти действия связаны с заинтересованностью правительств в повышении производительности государственного сектора, а также повышении эффективности деятельности и укреплении соответствующей отчетности. | Those actions are related to the concerns of Governments to raise productivity in the public sector and to improve the efficiency and accountability of operations. |
Так, быть может, решение заключается в повышении производительности? | So is higher productivity the way out? |
Действительно ли общество заинтересовано в повышении спортивных результатов? | Does society really care about performance enhancement in sport? |
Текст петиции содержит требование рабочих о повышении зарплаты | The petition highlighted the demand of the workers for higher wages |
Она настояла на повышении зарплаты и получила его. | She insisted on a salary increase, and got it. |
При повышении в звание мне отдали кабинет Капитана. | The Captain's room. After becoming the squadron leader, I took over the Captain's room. |
Правительство будет вынуждено подумать о резком повышении бюджетных доходов. | The government will be forced to consider raising revenues sharply. |
ФРС, однако, преуспела в повышении ожиданий инфляции в США. | The Fed has, however, succeeded in enhancing expectations of inflation in the US. |
При повышении ставки, однако, последствия обычно не такие драматические. | Once the hike hits, though, the impact is not as dramatic. |
Женщины больше заинтересованы в продолжении и повышении уровня образования. | in higher education institutions |
жении о 4 процентном повышении в 1997 году 82 | 4 per cent increase in 1997 . 82 |
В последние годы, в серии своих выступлений, Кэмерон говорил о повестке дня Европейских реформ, сосредоточенных на повышении конкурентоспособности ЕС и повышении прозрачности ее институтов. | In a series of speeches over recent years, Cameron has spoken about a European reform agenda centered on increasing the EU s competitiveness and improving its institutions transparency. |
Но правительство Бангладеш рассматривает вопрос о повышении минимальной заработной платы. | But Bangladesh s government is considering an increase in the minimum wage. |
Когда твои дела пойдут в гору, мы поговорим о повышении. | When your business gets rolling we'll talk about an increase. |
В статье 38 (а) говорится о повышении уровня жизни граждан. | Article 38 (a) speaks of raising the standard of living of the citizens. |
Большую помощь в повышении эффективности работы КЛДЖ оказывают неправительственные организации. | Non governmental organizations had shown themselves to be useful in helping CEDAW to be more effective. |
о 4 процентном повышении в 1995 и 1996 годах 82 | 4 per cent increase in 1995 and 1996 . 81 |
Именно это происходит при quot ползучем quot повышении классов разрядов. | That was what happened in the case of grade creep. |
Я хочу закончить разговор небольшим рассказом о повышении кислотности океана. | So I'll close with a short discussion of ocean acidification. |
Например, Албания рассматривала вопрос о повышении налогов на подержанные автомобили. | For example, Albania has considered increasing taxes for second hand cars. |
Обычно богатая каста преуспевала в повышении своего ранга в ритуальной иерархии. | Usually a prosperous caste succeeded in raising its rank in the ritual hierarchy. |
Основная задача должна заключаться в повышении действенности и эффективности Первого комитета. | The basic objective should be to enhance the efficiency and effectiveness of the First Committee. |
Указ Президента Республики Таджикистан О повышении роли женщины в обществе (1999г. ) | Presidential Decree on enhancing the role of women in society (1999) |
Общая цель заключается в повышении транспарентности и общественной подотчетности этой инициативы. | The overall objective is to increase the transparency and public accountability of the initiative. |
На всей территории Афганистана достигнут существенный прогресс в повышении уровня безопасности. | Considerable progress has been made in improving security throughout Afghanistan. |
Стороны также подчеркнули необходимость в повышении качества и мониторинге водных ресурсов. | Parties also mentioned the need to improve and monitor water quality. |
Цель состоит в повышении согласованности международной повестки дня в области развития. | The objective is to achieve an improved coherence of the international development agenda. |
Между тем администрация учтет требование о повышении транспарентности в финансовой отчетности. | In the process, the administration will take into account improved transparency in financial reporting. |
А я хотела бы поговорить о повышении наших шансов хорошо умереть. | I'd like to talk about increasing our chances of dying well. |
Принимается решение о значительном повышении зарплаты, хотя об этом никогда не просили. | An important salary increase is decided, although it was never sought. |