Перевод "повышенная огнестойкость" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
повышенная - перевод : огнестойкость - перевод : Огнестойкость - перевод : огнестойкость - перевод : огнестойкость - перевод : огнестойкость - перевод : повышенная огнестойкость - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Повышенная интерактивность | Favor Interactivity |
Повышенная скорость | Favor Speed |
f Повышенная должность. | United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo |
повышенная финансовая уязвимость региона | The increased financial vulnerability of the region |
Чтобы не замерзнуть, нужна повышенная калорийность. | Increased caloric content is needed not to freeze. |
У тебя может быть немного повышенная температура. | You may have a slight fever. |
Повышенная энергетическая эффективность общественных зданий, Корка, Албания | Improved energy efficiency of public buildings, Korca, A lb an ia |
они имеют конструкцию, предотвращающую проникновение пламени в течение первых 30 минут обычного испытания на огнестойкость | They are constructed in such a way as to prevent the transmission of flames until the end of the first half hour of the normal fire test. |
У одного активность мозга низкая, у другого повышенная. | One had really low activity in the brain, the other one had really high activity. |
Четвертая ступень высшего образования повышенная степень доктора наук | I. Applicants may be no older than 25 years of age for scholarships for undergraduate courses 35 years of age for scholarships for postgraduate programmes 40 years of age for doctoral scholarships 45 years of age for post doctoral scholarships |
они имеют конструкцию, предотвращающую проникновение дыма и пламени в течение одного часа обычного испытания на огнестойкость. | They are constructed in such a way as to prevent the transmission of smoke and flames until the end of the one hour normal fire test. |
К счастью, повышенная щедрость развитых стран дополнится другими усилиями. | Fortunately, other efforts will complement the developed countries increased generosity. |
Повышенная активность VEGF может привести к возникновению различных болезней. | When VEGF is overexpressed, it can contribute to disease. |
Большая урожайность, повышенная устойчивость к засухам, лучший вкус и быстрое созревание. | Higher yields, greater resilience to droughts, better flavour and quicker maturation. |
CM (Communications) изолирован полиолефином высокой плотности без оболочки из ПВХ и, следовательно, имеет самую низкую огнестойкость среди этих трёх материалов. | CM (Communications) is insulated with high density polyolefin, but not jacketed with PVC and therefore is the lowest of the three in flame resistance. |
Однако повышенная прозрачность исследований также раскрывает явный инструментализм, охвативший научную деятельность университетов. | But increased transparency also reveals the blatant instrumentalism that now pervades university research. |
Причиной катастрофы стали невыполнение экипажем стандартных процедур и повышенная скорость захода на посадку. | The failure of the crew to comply with standard procedures and a high speed approach on the landing turned out to be the cause of the crash. |
Четвертая ступень высшего образования повышенная степеньдоктора наук Повышенная степень доктора наук может быть присуждена за публикацию оригинальной исследовательской работы не ранее чем через пять лет (обычно дольше) после получения степени доктора наук. | The period of doctoral studies, known as the Promotion, consists of two to four years independent research and the submission of a thesis following the award of the Diplom Erstes Staatsexamen Magister Artium. The title of Doktor is conferred following the submission of a written thesis, either an oral examination or the defence of the thesis. |
Действительно, повышенная эмоциональность заставляет мозг человека генерировать информацию в соответствии с его эмоциональным состоянием. | Indeed, heightened emotionality prompts the brain to produce information consonant with that emotional state. |
В одном посмертном исследовании, в коре мозга больных шизофренией отмечена вдвое повышенная активность DAAO. | In a postmortem study, the activity of DAAO was found to be two fold higher in schizophrenia. |
Повышенная экспрессия гена Nanog в эмбриональных стволовых клетках мышей вызывает самообновление в отсутствие фактора ингибирования лейкемии. | Knockdown of NANOG in embryonic stem cells results in a reduction of Rex1 expression, while forced expression of NANOG stimulates Rex1 expression. |
Наблюдающаяся повышенная текучесть среди профессиональных ревизоров резидентов существенно отразилась на качестве подготавливаемых ими отчетов о ревизии. | Such representation activities are estimated to account for over 30 per cent of the Police Adviser's time. |
У рабочих, которые подвергаются воздействию небольшого количества плутониевой или урановой пыли, не выявлена повышенная заболеваемость раком. | No excess cancers were identified in workers exposed to small amounts of plutonium or to uranium dusts. |
На подверженных кислотному загрязнению территориях наблюдается повышенная подвижность алюминия и тяжелых металлов, вызывающих загрязнение грунтовых вод. | In sensitive areas, acidification leads to increased mobility of aluminium and heavy metals, causing groundwater pollution. |
Плюс одно очко за психическую устойчивость, что значит у вас повышенная концентрация, дисциплина, решительность и сила воли. | Now that's worth plus one mental resilience, which means you have more mental focus, more discipline, determination and willpower. |
Повышенная экспрессия Nanog в человеческих эмбриональных стволовых клетках обеспечивает их многократный пересев, при этом клетки остаются плюрипотентными. | NANOG overexpression in human embryonic stem cells enables their propagation for multiple passages during which the cells remain pluripotent. |
Повышенная концентрация свинца в окружающем воздухе в ряде стран ВЕКЦА обусловлена главным образом продолжающимся использованием этилированного бензина. | The elevated concentration of lead in ambient air in a number of EECCA countries is mostly due to the continuing use of leaded petrol. |
Проявляемая международным сообществом повышенная и неизменная приверженность обеспечению правопорядка является залогом того, что мы непременно добьемся успеха. | With the international community apos s renewed and sustained commitment to the rule of law, we will prevail. |
Плюс одно очко за психическую устойчивость, что значит у вас повышенная концентрация, дисциплина, решительность и сила воли. | Now that's worth 1 mental resilience, which means you have more mental focus, more discipline, determination and willpower. |
ДЖЕЙСОН Повышенная частота обновления, более низкое качество. Вы же и создали инструменты, которые сделали это возможными, в некотором смысле. | Increased frequency, lower quality, and you built the tools to enable that, in a way. |
Оперативность и повышенная транспарентность в работе комитетов по санкциям могут оказать положительное воздействие на уровень готовности государств к осуществлению санкций. | Prompt action by sanctions committees and increased transparency in their work can have a positive impact on the level of preparedness of States to implement sanctions. |
В результате приостановления набора персонала наблюдалась острая конкуренция между различными департаментами в связи с набором персонала и повышенная текучесть кадров. | As a result of the suspension, competition for staff among departments had been intense and staff turnover had been high. |
Что касается изменения климата, то в мире по прежнему отмечаются изменения погодных условий и повышенная частотность и интенсивность стихийный бедствий. | On climate change, the world continues to experience changing weather patterns and has seen an increase in the frequency and intensity of natural disasters. |
Эта повышенная опасность операций трагически подтверждается тем фактом, что сотни участников операций принесли самую большую жертву в деле служения человечеству. | That these are high risk operations is tragically borne out by the fact that hundreds of peace keepers have made the supreme sacrifice in their service to humanity. |
Повышенная заболеваемость раком легких в результате радонового облучения приходится на период, охватывающий 5 14 лет после облучения, и со временем уменьшается. | The excess incidence of lung cancer from radon is concentrated in the period 5 to 14 years after exposure and decreases with time. |
Его зациклило на подстилке, наверное потому, что в его мозгу была повышенная активность дофамина, как бывает и у нас с вами. | He became hooked on a sleeping mat, probably because of elevated activity of dopamine in his brain, just like with you and me. |
Радикалы вскоре обнаруживают, что изменения норм недостаточно для того, чтобы изменить реальность, а демократы видят, что повышенная социальная мобилизация делает диалог невозможным. | The radicals soon discover that changing norms is not enough to change reality, while the democrats find that heightened social mobilization makes dialogue impossible. |
Его зациклило на подстилке потому, наверняка потому, что в его мозгу была повышенная активность дофамина, как бывает и у нас с вами. | He became hooked on a sleeping mat, probably because of elevated activity of dopamine in his brain, just like with you and me. |
В то же время повышенная гибкость, возможно, помогла бы странам приспособиться к меняющимся экономическим условиям в мире и с выгодой использовать их. | On the one hand, increased flexibility might help the adaptation to changing world economic conditions and the ability to take advantage of them. |
В заключение, повышенная уязвимость развивающихся стран перед внешними переменными факторами делает еще более необходимым предоставление им слова при координации международной макроэкономической политики. | Lastly, the increased vulnerability of developing countries to external variables made it even more imperative for them to have a say in international macroeconomic policy coordination. |
Эта повышенная продуктивность (снижение производственных затрат на единицу продукции) может быть достигнута за счет большей мобилизации мужчин и жен щин, работающих в колхозах. | Clearly separating the activities can definitely be a plus to attract Investors. Although too much enthusiasm would not be wise agriculture does not attract much investors. |
Повышенная загрязненность воздуха, особенно в городских зонах, усугубляется использованием старых автомобилей, их неудовлетворительным техническим обслу жи ванием и недостатками в режиме проверки. | Worsening air pollution, particularly in urban areas, is exacerbated by an old vehicle stock, poorly maintained vehicles and poor testing systems. |
В традиционных экономических моделях повышенная ликвидность приводит к увеличению кредитования, в основном инвесторов, а иногда и потребителей, тем самым увеличивая спрос и занятость. | In traditional economic models, increased liquidity results in more lending, mostly to investors and sometimes to consumers, thereby increasing demand and employment. |
Если вы недавно влюбились (или получили травму) и получили связанный с этим событием запах, у вас может развиться повышенная чувствительность к данному запаху. | If you are newly in love (or experience a trauma) and a scent is associated with it, you may develop a heightened sensitivity to that scent. |
Одно из возможных объяснений заключается в том, что повышенная заболеваемость является следствием распространения инфекции, которое происходит, когда смешивается население городских и сельских районов. | A possible explanation is that the excesses result from the spread of infection that occurs when populations from urban and rural areas mix. |
Похожие Запросы : Продолжительность огнестойкость - Огнестойкость конструкции - высокая огнестойкость - Огнестойкость спрэд - производительность огнестойкость - испытание на огнестойкость - испытание на огнестойкость - испытание на огнестойкость