Перевод "повязка" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нужна повязка? | You want a blindfold? |
Нужна повязка? | Did you want a blindfold? |
Особенно эта жёлтая повязка. | Especially this yellow armband. |
У Тома на глазу повязка. | Tom wears an eyepatch. |
У него повязка на глазу. | He wears an eyepatch. |
У неё повязка на глазу. | She wears an eyepatch. |
У вас повязка на? Спросил он. | Have you a bandage on? he asked. |
Вот повязка из того же комплекта. | This is the headband that goes with this alarm clock. |
На левой руке у Тома была повязка. | Tom had a bandage on his left hand. |
Пропала головная повязка, в которой она была вчера вечером. | I'll see. |
Nexus атаковали Сину, при этом нарукавная повязка группировке оказалась на ринге. | The Nexus attacked Cena, leaving a Nexus armband in the ring during the process. |
Джеймс Дженнингс был назначен новым генеральным директором, капитанская повязка перешла Дину Скорфилду. | Sale appointed James Jennings as the new chief executive and Dean Schofield as the new captain. |
Это повязка, которую люди используют для передачи данных о частоте сердцебиений системе Nike . | This is the strap that people use to transmit heart rate data to their Nike system. |
Ему зачитываются его плановые экономические показатели, он получает ключи, и повязка с глаз снимается. | You read out his KRA, his KPI, you give him the keys, and then you remove the blindfold. |
Ему зачитываются его плановые экономические показатели, он получает ключи, и повязка с глаз снимается. | You read out his KRA, his KPl, you give him the keys, and then you remove the blindfold. |
Набив брюхо пончиками с картошкой, я встретил интересную юную леди, которой очень понравилась моя повязка. | With my stomach full of donut and potato, i met an eligable young lady who was a big fan of my headband Steve |
доколе не порвалась серебряная цепочка, и не разорвалась золотая повязка, и не разбился кувшин у источника, и не обрушилось колесо над колодезем. | before the silver cord is severed, or the golden bowl is broken, or the pitcher is broken at the spring, or the wheel broken at the cistern, |
доколе не порвалась серебряная цепочка, и не разорвалась золотая повязка, и не разбился кувшин у источника, и не обрушилось колесо над колодезем. | Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern. |
Глазная повязка Дэррил Ханны отсылка к главной героине фильма Триллер Жестокое Кино , а мелодия, которую она насвистывает, взята из триллера 1968 го года Расшатанные нервы . | Darryl Hannah's eye patch is a not to the lead characher in The Call Her One Eye and the tune she is whistling is taken from the 1968 thriller Twisted Nerve |
Каждое изделие обладает неповторимым дизайном, поскольку имеет определенное назначение, будь то плед, согревающий в прохладные осенние дни, комплект для новорожденного, передник для приготовления на гриле или набедренная повязка для сауны. | The design of products is unique because works have been created with a specific purpose and application a rug for a cool autumn day or layette, an apron for grilling or a hip cover for sauna. |
Похожие Запросы : косыночная повязка - косыночная повязка - спиральная повязка - иммобилизующая повязка - поддерживающая повязка - косая повязка - нарукавная повязка - пращевидная повязка - нарукавная повязка - лейкопластырная повязка - вторичная повязка - лейкопластырная повязка - первичная повязка