Перевод "погибшим" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Presumed Deceased Declared Listed Memorial

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Насмехаться над погибшим ребенком?
Mocking the dead child?
Все считают его погибшим.
What are his challenges now?
Мы воздаем должное погибшим.
We pay tribute to their sacrifice.
В MI6 его считают погибшим.
A. C. Redford.
Да, Ричард уже давно считается погибшим.
Aye, Richard, long sought by me and long thought dead, has been found.
Солдаты и жители отдают дань памяти погибшим.
Soldiers and residents paid respect to those who lost their lives.
Одхиамба был объявлен погибшим в апреле 2008 года.
Odhiambo was rumoured to have been killed in April 2008.
а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева
Rather, go to the lost sheep of the house of Israel.
а идите наипаче к погибшим овцам дома Израилева
But go rather to the lost sheep of the house of Israel.
Пожертвовав собой, он стал мучеником, погибшим за демократию.
By sacrificing himself, he has become a martyr for democracy.
Бывший глава Ливии Муаммар Аль Каддафи окончательно объявлен погибшим.
Libyan strongman Muammar Al Gaddafi is finally dead.
Он считается последним солдатом, погибшим в Первой мировой войне.
He is traditionally recognized as being the last soldier killed in World War I.
Мы боялись сказать погибшим, что сегодня мы всего лишь жертвы.
We were afraid of telling those who died that today, we are merely victims.
Его лабораторию взорвали, напарника убили, а сам он тоже считается погибшим.
Raimi said, apparently I didn't know Fran as well as I thought I did ...
Наконец, она воздает должное сотрудникам Миссии, погибшим при исполнении служебных обязанностей.
Lastly, she paid tribute to the sacrifice of those who had lost their lives while serving in the Mission.
Более того, наша африканская культура выказывает большое уважение погибшим независимо от расы!
Moreover our African culture attaches much respect to death victims regardless of race!
На новом еврейском кладбище в Лодзи находится памятник, посвящённый погибшим в гетто.
Because of this archive, the reality of the ghetto was recorded and preserved.
Он же сказал в ответ Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.
But he answered, I wasn't sent to anyone but the lost sheep of the house of Israel.
Он же сказал в ответ Я послан только к погибшим овцам дома Израилева.
But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
Считавшийся погибшим Бек Уэзерс, ввалился в палатку как мумия, он вошел в палатку.
Out of nowhere, Beck Weathers, who we had already been told was dead, stumbled into the tent, just like a mummy, he walked into the tent.
Гарнизон лагеря собрал средства для постройки памятника на высоте 303, посвящённого погибшим здесь солдатам.
The garrison at Camp Carroll raised funds to construct a memorial on Hill 303 to the soldiers who died there.
На месте происшествия его сначала объявили погибшим, хотя у него была только сломана рука.
He had a broken arm, but was declared dead at the scene of the accident.
Все мы молим Бога не забыть их семьи и выражаем нашу глубокую благодарность погибшим.
We all pray that God may be with their families, and express our gratitude to the deceased.
Даже если Франция и прочие европейские государства не выразили сочувствие погибшим африканцам, злом зла не поправишь.
Even if France and other European nations did not show sympathy with African death victims, 2 wrong don t make a right.
007 Координаты Скайфолл (2012) После неудачной операции в Стамбуле Бонд падает с моста и считается погибшим.
Skyfall (2012) After an operation in Istanbul ends in disaster, Bond is missing and presumed to be dead.
В 1952 году он был заменён на кельтский крест и посвящён погибшим в обеих мировых войнах.
In 1952 it was replaced by a Celtic cross, with an inscription added to commemorate those who had died in both World Wars.
Правительство намерено вновь открыть один из этих центров в качестве музея и памятника погибшим в них.
The Government was considering reopening one of the centres as a museum and a monument to those who had lost their lives there.
27. В результате расследования был выявлен подозреваемый по имени Рейнальдо Сориано, который открыто враждовал с погибшим.
27. The investigation led to a suspect answering to the name of Reinaldo Soriano, who had continual conflicts with the victim.
На 13 сентября был назначен день траура по погибшим при взрывах в Буйнакске и на улице Гурьянова.
The blasts hit Buynaksk on 4 September, Moscow on 9 September and 13 September and Volgodonsk on 16 September.
Мемориальный комплекс воинам, погибшим во Второй мировой войне на сегодняшний день там захоронено примерно 5 300 человек.
There is also a Soviet Memorial Complex commemorating the fallen of the Second World War, of whom approximately 5,300 are buried here.
Экспедиции по его поискам окончились безрезультатно, гражданский суд в Базеле 10 марта 2005 постановил считать его погибшим.
After search expeditions proved fruitless, a civil court in Basel Stadt ruled on 10 March 2005 that Manser be considered dead.
Общее число жертв установить нельзя, поскольку после отступления из Сухуми стало невозможно вести счет погибшим и раненым.
One cannot estimate the entire number of victims because, following the retreat from Sukhumi, it became impossible to register the dead or wounded.
Мы приветствуем замечательный народ Южной Африки и его руководство и особо воздаем дань погибшим героям и героиням.
We salute the great people of South Africa and their leaders, particularly the fallen heroes and heroines.
Статистика по погибшим и беженцам в этих странах после 2011 pic.twitter.com JtIEVHoKwK Лис Микита ( ReggaeMortis1) September 28, 2015
Putin really doesn't want Syria to turn into Libya. the statistics for casualties and refugees in these countries since 2011.
У подножия главной башни размещается мемориал Oltar domovine (Отечественный алтарь), посвященный хорватским солдатам, погибшим в войне за независимость.
Below the main tower of the castle is Oltar Domovine (Altar of the homeland) which is dedicated to Croatian soldiers killed in the Croatian War of Independence.
Им уготованы в День воскресения награда и Свет, подобные награде и Свету правдивейшим и погибшим на пути Аллаха.
They have their guerdon and their light.
Им уготованы в День воскресения награда и Свет, подобные награде и Свету правдивейшим и погибшим на пути Аллаха.
For them is their reward and their light.
Они выразили свою печаль по погибшим (будь это евреи, мусульмане или британцы) и твердое намерение следовать выбранному страной курсу.
Instead, they expressed sorrow for the victims (whether Jewish, Muslim, or British) and a firm commitment to Turkey's chosen path.
Посвящение израильского художника Амира Шиби четырем детям, погибшим от израильского авиаудара на пляже Газа во время игры в футбол.
A tribute by Israeli artist Amir Schiby to the four Palestinian children killed on a Gaza beach by an Israeli air strike while playing football
Позвольте мне воздать должное многим сотрудникам Организации Объединенных Наций, пошедшим на жертвы или погибшим на службе в южном Ливане.
May I pay tribute to the many United Nations personnel who have made sacrifices, including the loss of life, in the line of duty in southern Lebanon.
На мой взгляд, лучший способ воздать должное погибшим состоит в том, чтобы задуматься над пределами и возможностями международных усилий.
I believe the best way to honour all those who lost their lives is by reflecting in particular upon the limits and possibilities of international action.
Его делегация решительно осуждает любые нападения на представителей органов печати и воздает должное журналистам, погибшим при исполнении своих обязанностей.
It condemned in the strongest terms any attack against members of the press and paid tribute to those journalists who had died in the performance of their duty.
Он был вторым лидером команды Lotus, погибшим в течение двух лет, после Джима Кларка разбившегося в 1968 году в Хоккенхайме.
He was the second Lotus team leader to be killed in two years, as Jim Clark had been killed in 1968 in a Formula 2 race at Hockenheim.
В память о моем любимом дяде со стороны матери, г не P.K. Gopalakrishnan, трагически погибшим в этот роковой день 26 ноября.
Remembering my beloved maternal uncle, Shri. P.K. Gopalakrishnan, who lost his life on the fateful day 26 11
Одна делегация, выступая от имени целого ряда других, отдала должное 60 журналистам, погибшим в прошлом году при исполнении своего служебного долга.
One delegation, on behalf of a number of others, paid tribute to the 60 journalists who had died in the past year in the performance of their duty.