Перевод "поглубже" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вдохните поглубже. | Everybody take a deep breath now. |
И... вдохните поглубже... | Oh, and big sigh here... |
Вдохните поглубже, хорошо? | Take a deep breath, all right? |
Поразмышляй поглубже над этим. | Ponder deeply over it. |
И так, вдохните поглубже. | So you take a deep breath. |
Заройтесь в неё поглубже. | Bury yourselves deep into her. |
а находим только те, что поглубже. | And we keep getting wells that are farther away from the ground. |
И засуньте себе поглубже свое народное мнение | You can shove your public opinion. |
Но мне бы хотелось, чтобы вы заглянули поглубже. | I would like to take you to a deeper level. |
Так что сегодня давайте заглянем поглубже в эту тему. | So, today let's look deeper in this matters. |
Но если копнуть поглубже и сделать вопросы более личными, | But if you probe a bit deeper and get a bit more personal if you will, |
Жаль, что портные не сделали эти карманы немного поглубже. | Gee, I wish those tailors would make these pockets a little bigger. |
Мой сержант решил копнуть поглубже, прежде чем составить отчет. | Yes, my sergeant decided to dig a little deeper before he put in his report. |
Но для меня, подстраиваться всё время значит ещё кое что поглубже. | But to me, adapt all the time means something deeper, too. |
В следующий раз, когда вам скажут расслабиться и вдохнуть поглубже, вы поймёте, зачем это надо. | So the next time someone tells you to relax and take a deep breath, you'll know exactly why. |
Но если вы покопаете поглубже, вы обнаружите, что на самом деле она имеет все характеристики диктатуры. | But if you dig around, you find it does in fact have all the characteristics of a dictatorship. |
Если вы хотите поглубже вникнуть в историю событий, то для этого и стоит читать Стрелу 2.5 . | If you want to go deeper into the story, that's what Season 2.5 is for. |
Но если копнуть поглубже и сделать вопросы более личными, Одобряете ли Вы закон о запрете межрасовых браков? | But if you probe a bit deeper and get a bit more personal if you will, Do you favor a law banning interracial marriage? |
Причина этого в том, что мы теряем месторождения, близкие к поверхности, а находим только те, что поглубже. | The foundation of this curve is that we keep losing the wells that are close to the ground. And we keep getting wells that are farther away from the ground. |
Заявления Трампа могут стоить ему каких то деловых связей, но любой, кто думает, будто Трамп не понимает, что делает, должен задуматься поглубже. | Trump s comments may have cost him some of his commercial ties, but anyone who thinks he doesn t know what he s doing should think again. |
Если вам понравился номинант на премию Оскар фильм Левиафан 2013 года и хотелось бы поглубже узнать Советскую Россию, то не пропустите фильм Мерзавец комедию, обличающую коррупцию в Азербайджане в поздний Советский период. | If you enjoyed the Oscar nominee Leviathan (2013) and would like more insight into Soviet Russia, don't miss The Scoundrel (Yaramaz in Azerbaijani), a comedy tackling the corruption of the late Soviet bureaucracy in Azerbaijan. |
Можно предположить, что человек, разместивший пост, вряд ли хотел сказать, что Бук находится рядом с фуршетом или угольком, так что нам придётся покопать поглубже, чтобы найти контекст, в котором встречаются эти слова. | We can assume that the person posting this is not saying that the Buk is near a buffet of food or a little piece of coal, so we need to do some more digging to find the context of the words. |
Однако, если заглянуть поглубже, она могла бы стать политически ангажированной критикой принятого во вторник национального бюджета, согласно которому Китай в 2013 году выделит на военные нужды 720 миллиардов юаней (114.3 миллиарда долларов США), что больше на 10,7 . | On a deeper level, however, it may be a political piece echoing the unveiling of the national budget on Tuesday, in which China estimated it would 720.2 billion yuan ( 114.3 billion) on its military in 2013, which represents an increase of 10.7 . |
То есть, общая картина, пока что, в согласии с тем как мы себе представляли балансовый отчет Федерального Резерва, но давайте заглянем поглубже, и посмотрим, смжем ли мы найти что нибудь интересное и те вещи, о которых ты говорили. | So big picture, so far it's kind of meeting up with how we've envisioned a Federal reserve balance sheet, but let's dig a little deeper and see if we can find interesting things and things we've talked about. |