Перевод "подает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нет, не подает! | No, she doesn't! |
Подает большие надежды. | Nicesounding trumpet. |
Этель подает на развод. | Ethel wants a divorce. |
Он вырвал, подает великой княгине. | The other snatches it away and hands it to the Grand Duchess. |
Затем одна сторона подает иск. | One party then files suit. |
(М) Да, женщина подает еду. | Yes, the woman's serving food. |
Напротив, Мексика подает очень хороший пример. | Meksiko, sebaliknya, telah memberikan contoh yang baik. |
то рано встает, тому Ѕог подает... | It's the early bird that catches the worm, |
Управление солнечной радиацией подает больше всего надежд. | Solar radiation management appears to be one of the most hopeful. |
Новый главный Виктор Лукашенко подает в отставку. | In the next in 1982 an attempt was made to win in the zone. |
Полно Кто рано встает, тому бог подает . | The early bird catches the worm. |
Австралийская женщина подает апелляцию против тюремного срока в Таиланде | Australian woman appeals Thai jail time |
Пример здесь подает Германия, которая выделяет ежегодно 100 млн. | Germany sets an example by spending 100 million euro a year on bilateral cooperation in renewables with developing countries and economies in transition. |
Последнее развитие событий в отношении мирного процесса подает надежды. | The recent developments of the peace process are promising. |
M14 имеет зарядное устройство и полуавтоматические. она автоматически подает. | The M14 has a charger and is semi automatic. it automatically feeds. |
Бог щедро подает, кому хочет, жизненные потребности и размеряет их. | God increases or decreases the fortunes of whosoever He will, and they rejoice in the life of this world. |
Бог щедро подает, кому хочет, жизненные потребности и размеряет их. | God outspreads and straitens His provision unto whomsoever He will. |
Бог щедро подает, кому хочет, жизненные потребности и размеряет их. | Allah enlargeth the provision for whomsoever He Willeth and, stinteth. |
Бог щедро подает, кому хочет, жизненные потребности и размеряет их. | God dispenses the provisions to whomever He wills, and restricts. |
Бог щедро подает, кому хочет, жизненные потребности и размеряет их. | Allah grants the provision to whomsoever He wills abundantly and grants others in strict measure. |
Длань свою она открывает бедному, и руку свою подает нуждающемуся. | She opens her arms to the poor yes, she extends her hands to the needy. |
Длань свою она открывает бедному, и руку свою подает нуждающемуся. | She stretcheth out her hand to the poor yea, she reacheth forth her hands to the needy. |
И он подает пример того, каким должен быть настоящий ученый. | And he sets an example of the concerned scientist. |
Информация поступает в барорецепторы, а подает информацию вегетативная нервная система. | So the information going in is the baroreceptors, the information going out is the autonomic nervous system. |
Заявку на получение гранта подает в Центр CIMO кафедра финляндского | Among the most important are programmes such as Assistance in translating and publishing Spanish fiction and scientific literature in any foreign language and Assistance in distributing Spanish literature abroad. |
Она редко вызывает аплодисменты и часто не подает видимых признаков прогресса. | There is seldom applause, and often no outward evidence of movement. |
Титулярный советник подает жа лобу, и я делаюсь примирителем, и каким! | The Titular Councillor lodges a complaint, and I turn into a peacemaker and what a peacemaker!... |
Разбирательства продолжались два года. Кажется, он до сих пор подает аппеляции. | The case went on for two years I think he's still appealing the case. |
Да, подает большие надежды, но пока только уродует наши барабанные перепонки. | Very promising. Yeah, but he's breaking everybody's eardrums. |
Но в Китае ожидания от туристического сектора предельно ясны рынок подает надежды . | But in China, predictions for the tourism industry are crystal clear the market is promising. |
В холодное время года насос подает тепло, полученное от земли, к зданию. | During the cold months, it uses the heat absorbed from the ground and transfers it into the building. |
Когда она подает голос, я могу наблюдать игру в которую играет ум | When it raises its voice, I can witness the game the mind is playing. |
Пусть подает в суд за клевету и увидит, что из этого выйдет. | Let her go to bat with a libel suit and see what she collects. |
Бразилия подает пример в таких усилиях мы приспособили наши законы к современным требованиям. | Brazil stands as an example of such efforts, having adapted its legislation to current necessities. |
Он сказал Господь наш Тот, кто своим тварям подает все и путеводит их . | (Moses) said Our Lord is He who gave everything its natural form and directed it. |
Он сказал Господь наш Тот, кто своим тварям подает все и путеводит их . | He said, Our Lord is One Who gave everything its proper shape, then showed the path. |
Он сказал Господь наш Тот, кто своим тварям подает все и путеводит их . | He said, 'Our Lord is He who gave everything its creation, then guided it.' |
Он сказал Господь наш Тот, кто своим тварям подает все и путеводит их . | Musa said our Lord is He who vouchsafed unto everything its creation, then guided it. |
Он сказал Господь наш Тот, кто своим тварям подает все и путеводит их . | Musa (Moses) said Our Lord is He Who gave to each thing its form and nature, then guided it aright. |
Он сказал Господь наш Тот, кто своим тварям подает все и путеводит их . | He said, Our Lord is He who gave everything its existence, then guided it. |
Он сказал Господь наш Тот, кто своим тварям подает все и путеводит их . | He said Our Lord is He Who gave everything its form and then guided it. |
Он сказал Господь наш Тот, кто своим тварям подает все и путеводит их . | He said Our Lord is He Who gave unto everything its nature, then guided it aright. |
4. Лицо, обращающееся с ходатайством о предоставлении специального разрешения на подачу апелляции, подает | quot 4. A petitioner for special leave to appeal shall lodge |
Сара заявляет, что она его жена, и Тайлер подает в суд за клевету. | Sara claims she's Tyler's wife, and Tyler's suing for libel. |
При поступлении в юридический вуз абитуриент подает все свои результаты за последние пять лет. | When an applicant applies to a law school, all scores from the past five years are reported. |