Перевод "подбодрить" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Cheer Cheering Encouragement Encourage

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Странный способ подбодрить.
That's lame for a stimulus.
Том хочет подбодрить Мэри.
Tom wants to cheer Mary up.
Я пытаюсь подбодрить Тома.
I've been trying to cheer Tom up.
Я стараюсь подбодрить Тома.
I've been trying to cheer Tom up.
Они попытались меня подбодрить.
They tried to cheer me up.
Мы старались его подбодрить.
We tried to cheer him up.
Том попытался подбодрить Мэри.
Tom attempted to cheer Mary up.
Я стараюсь тебя подбодрить.
I'm trying to cheer you up.
Я пытаюсь тебя подбодрить.
I'm trying to cheer you up.
Я стараюсь вас подбодрить.
I'm trying to cheer you up.
Я пытаюсь вас подбодрить.
I'm trying to cheer you up.
Я попытался подбодрить Тома.
I tried to cheer Tom up.
Я хочу вас подбодрить.
I want to cheer you up.
Я хочу тебя подбодрить.
I want to cheer you up.
Я хочу подбодрить Тома.
I want to cheer Tom up.
Я просто пытался тебя подбодрить.
I was just trying to cheer you up.
Я просто пытался вас подбодрить.
I was just trying to cheer you up.
Друзья Мэри старались её подбодрить.
Mary's friends tried to cheer her up.
Друзья Тома старались его подбодрить.
Tom's friends tried to cheer him up.
Я знаю, как его подбодрить.
Get the jam! Put it on his nose!
Тома не мешало бы немного подбодрить.
Tom could use some cheering up.
У вас подбодрить меня, сказала она.
You do cheer me up, she said.
Надо поставить его на место, подбодрить...
To put him in his place, you play a role to encourage him.
Иногда попытки посторонних подбодрить совсем не помогают.
Sometimes cheering people on from the sidelines doesn't help.
Как мило, что вы пытаетесь подбодрить меня.
It's sweet of you to try to cheer me up.
Она принесла домой кучу денег, пытаясь подбодрить Дерека.
She brings the jug of money home to try and cheer Derek up.
Они старались подбодрить нас, предполагая, что мы огорчены.
They tried to cheer us up, assuming that we were sad.
Благодарен тебе за попытку подбодрить меня прошлой ночью.
Thank you for trying to cheer me up last night.
Смог только подбодрить меня, сказал, какая вы добрая.
But he drank too much festive wine last night and all he could do was encourage me by saying how nice you were.
Пытаясь подбодрить молодого человека, его отец говорит ему quot Не унывай.
Attempting to encourage a young man, his father tells him quot Do not be disheartened.
Это могла бы быть мисс Филдинг, пришедшая подбодрить Клуб Одиноких Сердец.
It could be Miss Fielding, coming to cheer up the Lonely Hearts Club.
Почему бы вам не попробовать сказать что нибудь обнадеживающее, чтобы подбодрить Майло.
Why don't you try saying something encouraging to cheer Milo up.
Падая вниз, этаж за этажом Он повторяет снова и снова, чтобы подбодрить себя
On his way down past each floor, he kept saying to reassure himself
Женский голос Почему бы вам не попробовать сказать что нибудь обнадеживающее, чтобы подбодрить Майло.
Female Voice Why don't you try saying something encouraging to cheer Milo up.
Винсент Сполдинг делал, что мог, чтобы подбодрить меня, но перед сном я мотивированное себя из всего этого.
Vincent Spaulding did what he could to cheer me up, but by bedtime I had reasoned myself out of the whole thing.
Поэтому мы просто должны сделать все от нас зависящее, а вы должны подбодрить нас к номеру 1.
So then we simply have to do our best, and you have to cheer us up to No. 1 Frikar Yes!
Хотя он сразу же почувствовал, что я чувствую себя паршиво. И он очень старался меня как нибудь подбодрить.
He diagnosed I was depressed and bent over backward to cure me.
И они могут подбодрить другие арабские народы, как, возможно, сейчас происходит в Египте, чтобы те сделали подотчетными на своих правителей.
And they might embolden other Arab peoples, as may be happening in Egypt, to force accountability upon their rulers.
И я решил написать эту песню специально для нее, просто чтобы слегка ее подбодрить, помочь справиться со стрессом и давлением на работе.
So I was led to write this song just for her, just to give her some encouragement while dealing with stress and pressures on her job.
Наверное, от нас потребуется поддержать их, подбодрить, и мы обязательно должны получить от них достаточно информации, чтобы убедиться, что мы делаем протез правильно .
We're probably going to have to give them support, encouragement. But we've got to extract from them enough information to make sure we're doing the right thing.
Я думала, она говорила, чтобы подбодрить миссис Тиммонс, но она продолжила и после нашего ухода, так что, полагаю, она и вправду считает его милым .
I thought she said it to cheer Mrs Timmons up, but she kept saying it after we left, so I guess she really thought it was nice.
А потом мы видели, как ученики помогали друг другу, поддерживали друг друга, послушно следуя инструкциям, что иногда свойственно детям один ребенок даже пытался подбодрить взрослого словами
And then there were the scenes of the school children, helping one another, holding each other, dutifully following instructions in the way that young children sometimes do one child even trying to encourage a grown up by saying
Утром 21 декабря Чаушеску вышел на балкон здания Центрального Комитета, расположенного в центре Бухареста, чтобы обратиться к народу государственным служащим, собравшимся на площади, и как обычно подбодрить их.
On the morning of December 21, Ceausescu stepped onto the balcony of the Central Committee in the heart of Bucharest to address the people cadres of state workers assembled, as was customary, to cheer on cue.
Я бы не задавался вопросом к этому времени, чтобы обнаружить, что у них были соответствующие музыкальные полос, размещенных на некоторых выдающихся чип, и играть их национальные кондиционирования в то время как, к возбуждают медленно и подбодрить умирающего комбатантов.
I should not have wondered by this time to find that they had their respective musical bands stationed on some eminent chip, and playing their national airs the while, to excite the slow and cheer the dying combatants.