Перевод "поддаётся" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поддается - перевод :
ключевые слова : Defies Uncontrollable Budge Logic Controlled

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она поддаётся лечению.
It is something which probably the cure is known.
Дверь не поддаётся.
The door won't budge.
Чёрт... Не поддаётся.
Shit...It won't take the force
Франция не поддаётся реформированию?
Is France Unreformable?
Том не поддаётся эмоциям.
Tom doesn't get emotional.
Она легко поддаётся влиянию.
She's easily influenced.
Эта дверь не поддаётся.
This door won't budge.
Том легко поддаётся влиянию.
Tom is easily influenced.
Это не поддаётся описанию.
It's impossible to describe.
Мэри легко поддаётся влиянию.
Mary is easily influenced.
Каждое исполнение не поддаётся повтору.
And you can never replicate that performance twice.
это всё сложно, но поддаётся управлению.
That's complex, but it's manageable.
Система управления светофорами не поддаётся науке.
The signal system is not scientific.
Красота этой страны не поддаётся описанию.
The beauty of that country is beyond description.
Красота озера не поддаётся никакому описанию.
The beauty of the lake is beyond description.
Всё это, в принципе, поддаётся улучшению.
All of these would enable, in principle be amenable to enhancement.
Означает ли это, что Франция не поддаётся реформированию?
So is France unreformable?
Во первых, территориальная целостность Украины не поддаётся обсуждению.
First, Ukraine s territorial integrity is not negotiable.
Сходство между двумя этими людьми не поддаётся объяснению.
The resemblance between these two men is uncanny.
На ранних стадиях болезнь Альцгеймера плохо поддаётся диагностике.
The early stages of Alzheimer's disease are difficult to diagnose.
Действительно, наш мир поддаётся пониманию со стороны наук.
In truth, we do live in a world that science can understand.
Значит так, всё, что не поддаётся измерению, не существует .
Here's the thing, if you cannot measure it, it does not exist.
Она приняла решение и не поддаётся ни на какие уговоры.
She's made up her mind and refuses to be talked out of it.
И тут есть еще одно хорошее свойство всё это поддаётся перепрограммированию.
And the neat thing about it is, is that it's also reprogrammable.
И, как я уже сказал, такой вид удовольствия почти не поддаётся видоизменению.
And, as I said, it's not particularly malleable.
Я увидел, как основанная на GPS синхронизация Нью Йоркской биржи поддаётся манипуляциям хакеров.
I saw the GPS derived timing of the New York Stock Exchange being manipulated by hackers.
Он сказал, что сам факт похищения его коллеги Ли Бо в Гонконге не поддаётся воображению.
He said it was unacceptable that his colleague Lee Bo was kidnapped from Hong Kong.
Мы делаем всё возможное, игнорируя то, что не всё поддаётся контролю. И не всё объяснимо.
We do our best to ignore the fact that we don't always have it, and that not everything can be explained.
Финал не поддаётся логике, помогает по новому понять проблему, и зрители выражают своё изумление смехом.
The finale defies logic, gives new insight into the problem, and audiences express their amazement with laughter.
Мухаммад увидел Джибрила, когда это дерево по милости Аллаха покрывало то, что не поддаётся описанию словами.
When the Lote tree was covered over with what it was covered over
Мухаммад увидел Джибрила, когда это дерево по милости Аллаха покрывало то, что не поддаётся описанию словами.
When the lote tree was being enveloped, by whatever around it.
Мухаммад увидел Джибрила, когда это дерево по милости Аллаха покрывало то, что не поддаётся описанию словами.
when there covered the Lote Tree that which covered
Мухаммад увидел Джибрила, когда это дерево по милости Аллаха покрывало то, что не поддаётся описанию словами.
When that covered the lote tree which covered it.
Мухаммад увидел Джибрила, когда это дерево по милости Аллаха покрывало то, что не поддаётся описанию словами.
When that covered the lote tree which did cover it!
Мухаммад увидел Джибрила, когда это дерево по милости Аллаха покрывало то, что не поддаётся описанию словами.
As there covered the Lotus Tree what covered it.
Мухаммад увидел Джибрила, когда это дерево по милости Аллаха покрывало то, что не поддаётся описанию словами.
(This was) when the lote tree was covered with that which covered it.
Мухаммад увидел Джибрила, когда это дерево по милости Аллаха покрывало то, что не поддаётся описанию словами.
When that which shroudeth did enshroud the lote tree,
Мексика, похоже, всё больше поддаётся искушению вернуться к своему сотрудничеству с кубинскими властями, как это было в прошлом.
Mexico has seemed especially tempted to return to its Cuban complicity of the past.
Экономисты развивающихся стран в отчаянии заламывают руки Африка не поддаётся никаким самым их лучшим попыткам создать экономическое чудо.
Development economists wring their hands in despair Africa defies their best efforts to create a miracle.
Поскольку оптический шаблон легко поддаётся превращению через оптическое проектирование, этот метод имеет высокую гибкость включения разных оптических ландшафтов.
As the optical pattern can be easily transformable through optical projection, this method allows a high flexibility of switching different optical landscapes.
А начинать надо, я думаю, со своего тела, с физических тренировок, потому что это то, что поддаётся контролю.
And I think this starts with probably your physical body and fitness more than anything, because we can control that.
Смотрите, когда мы имеем дело с нашей биологией, бактериями, генами, внутренними органами, кровью, это всё сложно, но поддаётся управлению.
See, when we were dealing with our biology, bacteria, the genes, the things inside here, the blood? That's complex, but it's manageable.
Когда я была молодым исследователем, докторантом, в перый год у нас был профессор исследователь, который сказал нам, Значит так, всё, что не поддаётся измерению, не существует .
When I was a young researcher, doctoral student, my first year I had a research professor who said to us, Here's the thing, if you cannot measure it, it does not exist.
Первый недостаток в том, что, жизнь в удовольствиях и переживание позитивных эмоций фактор наследственный, процентов на 50 , и на самом деле не очень то поддаётся изменению.
The first drawback is that it turns out the pleasant life, your experience of positive emotion, is heritable, about 50 percent heritable, and, in fact, not very modifiable.
Первый недостаток в том, что, жизнь в удовольствиях и переживание позитивных эмоций фактор наследственный, процентов на 50 , и на самом деле не очень то поддаётся изменению.
The first drawback is that it turns out the pleasant life, your experience of positive emotion, is heritable, about 50 percent heritable, and, in fact, not very modifiable.