Перевод "подделку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Fake Forgery Counterfeiting Counterfeit Checks

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он сравнил подделку с оригиналом.
He compared the imitation with the original.
Тома посадили за подделку документов.
Tom was jailed for forging documents.
Том старался выдать подделку за подлинник.
Tom tried to pass off an imitation for the original.
А если на почте обнаружат подделку?
What if they detect it the airmail complex?
Примерно на 10 лет за подделку чеков.
For about 10 years, for forgery.
7. При незаконной перевозке с использованием воздушного транспорта практикуется использование фальшивых документов, включая подделку или кражу паспортов или подделку виз.
7. Air carrier smuggling operations are accomplished through the use of false documentation, including counterfeit or stolen passports and counterfeit visas.
Эту подделку повесили сюда чтобы заманить Арсена Люпена.
THAT'S A FAKE PLANTED THERE TO TRAP ARSENE LUPIN.
Даже наш технический отдел признал в них подделку.
Even our technical branch could see they were counterfeit.
обложка и края страниц промаркированы таким образом, чтобы фиксировать изменения или подделку
It is embedded with tamper proof marks which are hidden in inconspicuous places.
Лишь месье Дэвис, в этом, так сказать, исключительном случае, смог определить подделку.
Only Mr. Davis in such a difficult case could detect the forgery.
Дополнительные линии включают реальные движения цен, а также небольшую подделку с моей стороны.
Well, these other lines include some real price increments and some forgery which I did.
С другой стороны, налоговое мошенничество означает подделку документов и, следовательно, является более тяжким правонарушением.
Tax fraud, on the other hand, involves forging documents and thus much more criminality.
В январе 1992 года ее снова арестовали, на этот раз за подделку рецепта валиума.
In January 1992, she was arrested again, this time for forging a prescription for Diazepam.
Кроме того, по другому обвинению его приговорили к двум годам лишения свободы за подделку банкнот.
Furthermore, in a separate case, the accused was sentenced to 2 years' imprisonment for forgery of banknotes.
Он направил в полицию жалобу на сельского налогового инспектора за подделку документов, касающихся его дела.
He filed a criminal complaint with the police against the Rural Tax Inspector for forgery of documents pertaining to his case.
Ничего, целая команда учёных исследователей из Канады создали образец стула, подделку, она называется РеПУПюлейт (ИнСТУЛляция)
That's okay, because there's a team of research scientists in Canada who have now created a stool sample, a fake stool sample which is called RePOOPulate.
Тот, кто безоговорочно приветствует этот поцелуй как прогресс на телеканале Globo, таким образом одобряет эту подделку.
And those who uncritically celebrate this kiss as progress by Globo is helping this forgery.
Кроме того, Салафистская группа практикует вымогательства, угон автомобилей, мошеннические операции с кредитными карточками и подделку документов.
In addition, the Group engages in extortion, car theft, credit card fraud and document forgery.
Персонал на пограничных пунктах проходит специальную подготовку, дающую ему возможность выявлять любую подделку в проездных документах.
The personnel at border posts are given specialized training courses to enable them to detect any forgery in travel documents.
Статьи 136 и 137 Уголовного кодекса предусматривают уголовную ответственность за подделку официальных документов, проездных документов и сертификатов.
Articles 136 and 137 of the Penal Code provide for the punishment of anyone who falsifies administrative documents for the purpose of obtaining travel documents or certificates.
Называющий себя Рыжий Тарзан , он отсидел в тюрьме за принадлежность к организованной преступной группировке, подделку денег и далее.
Calling himself the Red Tarzan, he is a convicted criminal, having served time in prison for robbery, belonging to an organized criminal group, money forgery, and more.
Статья 208 Наказание за подделку личных документов предусматривается положениями статьи 205 настоящего закона и выносится любому лицу, которое
Article 208 The penalty for the forgery of personal documents stipulated in article 205 of this Act shall be imposed on any person who
Горе тем, которые переписывают Писание, искажая собственными руками, а потом утверждают Это от Аллаха , дабы получить за подделку ничтожную плату.
Woe then unto those who write out the Book with their hands and say thereafter this is from God, that they may barter it for a small price.
Горе тем, которые переписывают Писание, искажая собственными руками, а потом утверждают Это от Аллаха , дабы получить за подделку ничтожную плату.
Then woe to those who write the Book with their own hands and then say, This is from Allah, to purchase with it a little price!
Горе тем, которые переписывают Писание, искажая собственными руками, а потом утверждают Это от Аллаха , дабы получить за подделку ничтожную плату.
So woe to those who write the Scripture with their own hands, and then say, This is from God, that they may exchange it for a little price.
Горе тем, которые переписывают Писание, искажая собственными руками, а потом утверждают Это от Аллаха , дабы получить за подделку ничтожную плату.
So woe to their learned people, who write the law with their own hands and then say to the people, This is from Allah, so that they might gain some paltry worldly end.
Горе тем, которые переписывают Писание, искажая собственными руками, а потом утверждают Это от Аллаха , дабы получить за подделку ничтожную плату.
Therefore woe be unto those who write the Scripture with their hands and then say, This is from Allah, that they may purchase a small gain therewith.
URL сервиса содержит имя компьютера или его IP адрес, а в локальной сети почти невозможно предотвратить подделку IP или DNS имени.
Service URLs contain host names or IP addresses, and in a local network it is almost impossible to prevent IP or DNS spoofing.
Кроме того, Уголовным кодексом Бурунди предусматриваются суровые меры наказания за подделку некоторых административных документов (статья 257 и последующие статьи Уголовного кодекса).
Moreover, the Penal Code in article 257 et seq. provides severe penalties for false entries in certain administrative documents.
Может, я использую какие то цвета здесь и подпись Сэл и я добавлю различные мелкие детали, которые сделают подделку банкноты маловозможной
And now you gave me that gold piece and you get this green piece of paper that only I can print and no one else has the sophistication to do something this fancy.
Однако в состав подлинного препарата карбонат кальция не входит, поэтому подделку было нетрудно распознать путем химического анализа погружения измельченных таблеток в раствор уксусной кислоты.
Since the authentic brand did not contain calcium carbonate, he and his colleagues were able to distinguish counterfeits from the genuine tablets by adding vinegar to bits of the tablets.
10 декабря 2008 года DMX был арестован в доме известного продюсера Скотта Сторча в Майами за хранение наркотиков, подделку документов и жестокое обращение с животными.
While in prison, DMX stated that he had a purpose for being there I came here to meet somebody...Don't know who it was, but I'll know when I see him.
Статья 205 Любое лицо, совершившее подделку личных документов, наказывается тюремным заключением на срок от одного до трех лет и денежным штрафом в размере от 20 до 50 оманских риялов.
Article 205 Any person having committed the forgery of personal documents shall be punished with imprisonment from one to three years and a fine of 20 to 50 riyals.
Короче говоря, любовь и понимание победили, когда Папа Смурф применил немного смурфиковой магии и превратил подделку Гаргамеля в настоящую девушку Смурфа, сексуальную блондинку на высоких каблуках и всё такое!
Long story short, love and understanding won out when Papa Smurf worked some smurf magic and transformed Gargamel's impostor into a real live smurf girl, sexy blond hair, high heels and all!
а) обеспечения такого качества выдаваемых им документов на въезд выезд или удостоверений личности, которое в максимальной степени затрудняло бы их неправомерное использование и подделку или противозаконное изменение, воспроизведение или выдачу и
(a) To ensure that travel or identity documents issued by it are of such quality that they cannot easily be misused and cannot readily be falsified or unlawfully altered, replicated or issued and
Также существует проблема хищения личных данных о человеке поэтому по закону за подделку персональных данных и распространение наносящей вред информации, предусмотрено наказание в виде лишения свободы сроком до двух лет либо в виде штрафа до 3000 долларов США .
One concern is identity fraud falsifying identity and posting damaging messages can lead to imprisonment of up to two years or a fine of up to roughly 3,000 US Dollars.
В этом посте блогер из Квебека не только разоблачил подделку, но и поразмышлял о неверном использовании фото из ДРК в связи с Нигерией и более широкими вопросами о намерениях людей и связанных трагедиях (в ДРК и других странах).
Even within Nigeria, the DRC photo got shared on a public discussion forum as evidence of a Boko Haram bombing in Kano.
Горе тем, которые переписывают Писание, искажая собственными руками, а потом утверждают Это от Аллаха , дабы получить за подделку ничтожную плату. Горе им за то, что переписали их руки, горе им за то, что они извлекают из этого выгоду.
But woe to them who fake the Scriptures and say This is from God, so that they might earn some profit thereby and woe to them for what they fake, and woe to them for what they earn from it!
Горе тем, которые переписывают Писание, искажая собственными руками, а потом утверждают Это от Аллаха , дабы получить за подделку ничтожную плату. Горе им за то, что переписали их руки, горе им за то, что они извлекают из этого выгоду.
Therefore woe is to those who write the Book with their hands and they then claim, This is from Allah in order to gain an abject (worldly) price for it therefore woe to them for what their hands have written, and woe to them for what they earn with it.
Горе тем, которые переписывают Писание, искажая собственными руками, а потом утверждают Это от Аллаха , дабы получить за подделку ничтожную плату. Горе им за то, что переписали их руки, горе им за то, что они извлекают из этого выгоду.
So woe to those who write the Book with their hands, then say, 'This is from God,' that they may sell it for a little price so woe to them for what their hands have written, and woe to them for their earnings.