Перевод "поддельные" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Они поддельные. | They're fake. |
Поддельные oplocks | Fake oplocks |
Они поддельные. | They're forged. |
Они были поддельные. | They were fake. |
Мы поддельные молитвы. .. | We're a fake prayer. .. |
Все они поддельные! | They're all fake. |
Они настоящие или поддельные? | Are they real or fake? |
У Мэри поддельные документы. | Mary has a fake ID. |
Сотри эти поддельные глаза! | Erase those fake eyes! |
Итак, все 4 поддельные? | Well, all four are fake. |
Какие поддельные я тебе дал? | What counterfeit did I give you? |
Отследить поддельные лекарства помогут технологические инновации | Technological innovations to track counterfeit drugs |
ВНИМАНИЕ! ПОДДЕЛЬНЫЕ БАНКНОТЫ В ТЫСЯЧУ ФРАНКОВ. | WATCH OUT FOR COUNTERFEIT 1000 FRANCS BILLS |
В голову приходят фальшивые деньги , поддельные картины . | You understand forged currency, forged pictures. |
Поддельные бумаги отпечатаны на обычном цветном принтере. | Forged documents are printed on a standard colour printer. |
В голову приходят фальшивые деньги , поддельные картины . | You understand forged currency, forged pictures. |
Дэн выиграл приз в области медицины за демонстрацию, что дорогостоящие поддельные лекарства работают лучше, чем поддельные лекарства с низкой ценой. | Dan won his prize in medicine for demonstrating that high priced fake medicine works better than low priced fake medicine. |
Поддельные или украденные паспорта и другие проездные документы | Altered and stolen passports and other travel documents |
И эти поддельные входные данные записаны в Стакснет. | And as a matter of fact, this fake input data is actually prerecorded by Stuxnet. |
Итак, меня не интересуют ваши поддельные документы, этим занимаются русские. | Now then, Miss Schmidt, I'm not interested in your forged papers. That's purely a Russian case. |
При задержании многие преступники имеют поддельные удостоверения или не имеют документов. | When captured, many criminals have fake cards or do not have papers. |
За прошлый год было предпринято свыше дюжины попыток использовать поддельные чеки. | Over a dozen attempts to pass forged cheques have been made in the last year. |
В Марселе наши краденые мундиры и поддельные паспорта приняли без вопросов. | At Marseilles, our stolen uniforms and counterfeit passports had been accepted without question. |
Активисты держали поддельные удостоверения личности, указывая на мошенничество с результатами последних выборов. | Activists are holding fake IDs to represent fraud in recent election results. |
Любому лицу, преднамеренно использующему такие поддельные регистрационные записи, выносится такое же наказание. | Any person who knowingly uses such fake records shall also receive the same penalty. |
Это предполагает, что водительское удостоверение, трудно поддельные или что подделок легко обнаружить. | This assumes that driver's licenses are difficult to counterfeit or that counterfeits are easy to detect. |
Поддельные личности, личные нападки и т.д. ... просто отражают серьезную болезнь нашего малагасийского общества. | Occurrences of false identities, personal attacks etc merely reflect the bigger malaise of our Malagasy society. |
Такие псевдоTGP нередко содержат ссылки на другие поддельные TGP, принадлежащие одной группе людей. | Such fake TGPs often contain links to other fake TGP sites owned by the same group or individual. |
Помимо взлома, хакеры создали также поддельные аккаунты, которые имитировали известных либеральных писателей и активистов. | Other than hacking, they created fake accounts that mimicked those of known liberal writers and activists. |
Помимо негативных экономических последствий, поддельные лекарства представляют серьезную угрозу для здравоохранения в мировом масштабе. | More important than their economic impact, counterfeit medicines pose a significant global public health problem. |
В финансовых махинациях и в ходе поездок используются также и другие поддельные или похищенные документы. | Other false or stolen documents are also used for financial scams, as well as for travel. |
Я отсылаю им поддельные, анонимные имейлы и смотрю были ли они напечатаны на первых страницах. | I, I've sent them fake anonymous emails and watched as that turned into front page stories. |
38. Технический прогресс в области компьютерных настольных издательских систем позволяет мошенникам изготавливать практически нераспознаваемые поддельные чеки. | The technical advances of desktop publishing have helped counterfeiters produce virtually undetectable fraudulent cheques. |
Более того, про ПСРовские аккаунты в социальных медиа публикуют поддельные скриншоты и распространяют статьи, дискредитирующие эти СМИ. | Moreover, pro AKP social media accounts have been publishing manipulated screenshots and sharing articles that discredit these outlets. |
Это означает, что каждый девятый политик в нижней палате парламента, возможно или точно, имеет поддельные академические степени. | What this means is that one in nine politicians in the lower house of the Russian parliament has a suspect or blatantly fake academic degree. |
Последние поддельные купюры с изображением Махатмы Ганди настолько качественно исполнены, что их довольно трудно отличить от оригинала. | The latest fake notes with the picture of Mahatma Gandhi are so perfect that it is hard to identify them from the real notes. |
Кремль стал мастером в пропаганде, но не в Photoshop поддельные фото MH17 вызвали оживление в Рунете Арик Толер | Kremlin Has Mastered Propaganda, But Not Photoshop Fake MH17 Photo Lights Up RuNet by Aric Toler |
Согласно исследованию, проведенному Индийским статистическим институтом, в среднем 250 банкнот из каждого миллиона в денежном обороте Индии поддельные. | According to a study conducted by the Indian Statistical Institute, an average of 250 notes out of every 1 million notes in circulation in India are fake. |
Большинство из них не имели при себе никаких документов, у некоторых на руках были поддельные или измененные документы. | Most of them had no papers of any kind, and a few were holding forged or altered documents. |
Опять же, это не то, что поддельные парламенты, которые не глядя подписывают законы, как например, в Египте и Сирии. | Again, this is nothing like the rubber stamp sham parliaments of countries like Egypt and Syria. |
Около 13 процентов соискателей, претендующих на должность врача, и 21 процент, претендующих на должность фельдшера, также предоставили поддельные документы. | Some 13 percent of people applying for jobs as doctors and 21 percent up for paramedic posts also submitted fake documents. |
a) сознательно предоставляет ложную информацию или поддельные документы или свидетельства для получения регистрационной карточки или записи акта гражданского состояния | (a) Knowingly gives incorrect information or submits forged documents or certificates in order to obtain a card or record an entry in the civil status register |
Я попробовал рактопоминовое мясо, меламиновое молоко , капсулы, сделанные из изношенной кожанной обуви, поддельные лекарства, искуственные яица, быстрорастущих кур, пластифицированное вино ... | I have tasted Ractopamine meat, Melamine milk, capsules made from wasted leather shoes, fake medicine, artificial eggs, fast growing chicken, plasticizer wine I am used to all things toxic. |
По сообщениям Associated Press, Overstock создала поддельные веб сайты дорвеи с целью увеличения потока посетителей к своей основной интернет площадке. | According to the Associated Press, Overstock set up fake websites linking back to its own site. |
Большинство южноамериканских контрабандистов, по видимому, предпочитают использовать поддельные документы, чтобы поместить своих клиентов на борт судов, направляющихся в Соединенные Штаты. | Most South American smugglers apparently prefer to use fraudulent documents to place their clients on flights bound for the United States. |