Перевод "поддельных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Fake Counterfeit Forged Passports Identities

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Угроза поддельных банкнот
The threat of fake currency notes
ЛАВИНА ПОДДЕЛЬНЫХ БАНКНОТ.
AVALANCHE OF FALSE BILLS
e) использование поддельных документов и
(e) The use of false documents and
Никогда не видела поддельных чеков.
I've never seen a forged check.
Возможно, сейчас циркулируют миллионы поддельных банкнот.
There might be millions of counterfeit bills.
выявление поддельных или незаконно используемых проездных документов.
Assistance in detecting forged or fraudulent travel documents.
Люди в Пакистане протестуют против поддельных дипломов.
People protest against fake degrees in Pakistan.
Вы дали нам поддельных довольно вчера вечером.
You gave us the counterfeit fairly last night.
На севере страны обнаружены МИЛЛИОНЫ поддельных банкнот.
MILLIONS OF COUNTERFEIT BILLS FOUND IN THE NORTH
j) изготовление поддельных денег, в том числе евро
(j) Counterfeiting currency, including of the euro
Некоторые ошибки на упаковках поддельных лекарственных средств довольно комичны.
Some of the packaging errors on counterfeit drugs are quite comical.
Я всегда замечаю, когда в фильмах используют поддельных динозавров.
I always notice using fake dinosaurs in movies.
Девяти женщинам были предъявлены обвинения в использовании поддельных паспортов.
Charges were filed against 9 women for possession of forged passport.
Ничто не может помешать попыткам ввода поддельных переписных листов.
Nothing will prevent attempts to lodge spurious forms.
Увеличение числа поддельных чеков, выписываемых на счета Организации Объединенных Наций, требует от финансовых сотрудников большей бдительности по выявлению поддельных чеков на самых ранних по возможности этапах.
The increase in counterfeit cheques drawn against United Nations accounts calls for heightened vigilance by its finance officers to identify the forged cheques at the earliest possible instance.
доступ к базе данных о поддельных, фальшивых и украденных идентификационных документах
FTF is also responsible for regionally focused projects, which are designed to identify active terrorist groups and their membership in specific regions, to solicit, collect and share information and intelligence, provide analytical support, and enhance the capacity of member countries to address the threats of terrorism and organized crime.
Тут вы не увидите поддельных эмоций, только подлинное выражение материнского горя.
Here you're going to see no false emotion, just the authentic expression of a mother's agony.
После того как продавал мне много поддельных свитков и дешёвый фарфор.
You sold me a lot of imitation scrolls and cheap chinaware.
b) обнаружение и выявление поддельных документов на въезд выезд или удостоверений личности
(b) Recognizing and detecting fraudulent travel or identity documents
Распространению поддельных лекарств в развивающихся странах пытаются противодействовать самыми различными инновационными методами.
Many innovative solutions are being proposed to help tackle the spread of counterfeit drugs in developing countries.
Они задерживались за твиты о банковских слухах или за размещение поддельных фотографий.
They have been detained over tweets about banking rumors or for posting fake pictures.
Немцам удалось добиться того, что незаконное производство им поддельных автомобильных деталей было ликвидировано.
The Germans did in fact manage to expose the company's illegal manufacturing of copied motor vehicle parts.
42 женщины, являющиеся гражданами иностранных государств, предстали перед судом за использование поддельных паспортов.
42 foreign female citizens were charged with possession of forged passports.
На всех пунктах въезда Пограничная и иммиграционная служба располагает аппаратурой для выявления поддельных документов.
The Borders and Foreigners Service SEF has in all border posts detection instruments for false and falsified documents.
В поддельных отзывах говорится о том, с кем были авторы и что они делали.
Our fake reviewers talked about who they were with and what they were doing.
Впервые скандал разразился в 2012 году, когда некоторых сотрудников авиаперевозчика обвинили в использовании поддельных дипломов.
The scandal first broke in 2012, when a number of employees of the airline were first accused of having submitted fake degrees.
Эти процедуры позволят в значительной степени снизить вероятность попыток ввести значительное число поддельных переписных листов.
These procedures will greatly reduce the likelihood of attempts to lodge a large number of spurious forms.
Большое значение имеет активизация обмена информацией об утерянных, украденных или поддельных паспортах и проездных документах.
A better exchange of information on lost, stolen, or forged passports and travel documents is of great importance.
Удаляет из сообщения все заголовки с данным именем. Полезно для удаления поддельных заголовков Reply To .
Will remove all header fields with the given name from the message. This is useful mainly for removing bogus Reply To headers.
В процессе расследования доказана вина по нескольким эпизодам сбыта поддельных денег, относящимся к лету 2013 года.
During the process of the inquiry, guilt was established in several instances of passing counterfeit money during the summer of 2013.
Как таковой, процесс создания поддельных онлайн персонажей, оставляющих один или два комментария не представляет особой проблемы.
The issue of someone with numerous fake identities leaving a comment or two does not pose any problem per se.
Сегодня мне бы хотелось поговорить о сатирических или поддельных твиттер аккаунтах политиков и других общественных деятелей.
Today I d like to talk about the matter of satirical, or fake , Twitter accounts of politicians and other public figures.
Правоохранительные органы давно выявили четкую связь между террористической деятельностью и использованием украденных или поддельных проездных документов.
Law enforcement authorities have long identified a clear link between terrorist activities and the use of stolen or fraudulent travel documents.
По мере эффективного внедрения системы лицензирования преступные группы перешли на другие методы, например изготовление поддельных этикеток.
Where licensing systems have been effectively implemented, criminal groups have resorted to other methods, such as false labelling.
В 1992 году в связи с процедурами депoртации было зарегистрировано 2439 случаев использования поддельных проездных документов.
In 1992, a total of 2,439 cases of forged travel documentation were detected in connection with deportation procedures.
Они читали слишком много поддельных анализов о том, что Новая Экономика обещает неограниченное богатство и полную занятость навсегда.
They have read too many phony analyses of the New Economy promising unbounded riches and full employment forever.
Но исследования показали, что гражданские репортажи о поддельных новостях часто не достаточно быстры и точны, чтобы обуздать проблему.
But research has shown that civilian reporting of fake news is often not swift or thorough enough to curb the problem.
Спустя почти 60 лет после кражи, вор признался, что кубок был переплавлен для изготовления поддельных монет в полкроны.
Almost 60 years later, Harry Burge admitted that the cup had been melted down to make counterfeit half crown coins.
Позже ее обвинили в использовании поддельных административных документов и принадлежности к преступной группировке и немедленно поместили в тюрьму.
Only the Committee's rules of procedure, which cannot of themselves impose obligations on States parties, make provision for such interim measures.
К тому же, вводящие в заблуждение объявления о медицинском лечении, поддельных лекарствах, слишком дорогом лечении и мошенниках сейчас повсюду.
In addition, misleading advertisements for medical treatment, fake medicines, overpriced treatments and scammers are everywhere.
Еще одним ключевым приоритетом в наших усилиях по борьбе с терроризмом является продолжение усилий по пресечению использования поддельных документов.
Another key priority in our efforts to fight terrorism is to continue the effort to stop the use of false documents.
В апреле 2008 года DREAM MULTIMEDIA ввели бомбу замедленного действия в их последней версии, чтобы отключить загрузчик на поддельных моделях.
In April 2008, Dream Multimedia allegedly introduced a time bomb into their latest flash to disable the boot loader on counterfeit models.
В этой связи национальные и международные усилия должны быть сосредоточены на попытках приобретения и использования поддельных и украденных проездных документов.
Accordingly, national and international efforts must target the acquisition and use of both fraudulent and stolen travel documents.
Обеспечение подготовки персонала пограничных, отвечающих за безопасность и иммиграционных служб для выявления террористической деятельности и поддельных или незаконных проездных документов.
Training of border control, security, and immigration personnel to detect terrorist activities and forged or illegal travel documents.
Администрация также добилась успеха в вопросах выверки банковских счетов, что особо важно в условиях все более частого появления поддельных чеков.
The administration has also made progress in the reconciling of bank accounts, which is essential in an environment where forged cheques are becoming more prevalent.