Перевод "поддерживал" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Supported Supportive Supporting Backed Stood

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я его поддерживал.
I supported him.
Я всегда поддерживал Тома.
I've always stuck by Tom.
Он поддерживал политику Питта.
He declined the offer.
поддерживал протестующих, принося им еду
Supporting the protesters by bringing food
В.Я. Что плохого, что поддерживал?
VY What s wrong with supporting?
Том поддерживал контакт с Мэри.
Tom stayed in touch with Mary.
Я всю ночь поддерживал огонь.
I kept the fire alive all night.
Весь район поддерживал эту кампанию.
The whole neighborhood supported the drive.
Том поддерживал связь с Мэри.
Tom kept in touch with Mary.
своим родом, который поддерживал его,
And his family who had stood by him,
своим родом, который поддерживал его,
And the family in which he was.
своим родом, который поддерживал его,
his kin who sheltered him,
своим родом, который поддерживал его,
And his kin that sheltered him.
своим родом, который поддерживал его,
And his kindred who sheltered him,
своим родом, который поддерживал его,
And his family that sheltered him.
своим родом, который поддерживал его,
and his kinsfolk who had stood by him,
своим родом, который поддерживал его,
And his kin that harboured him
Он всегда меня поддерживал. Точно.
He always had my back.
Часто поддерживал... а потом разоблачал.
Often support, then denounce.
Сегодня нелегко провести линию между теми, кто поддерживал один проект, и теми, кто поддерживал другой.
Today, it is difficult to distinguish between those who used to support one draft and those who used to support the other.
Я всегда поддерживал их, подтверждает он.
I always supported them, he affirms.
Том поддерживал зрительный контакт с Мэри.
Tom maintained eye contact with Mary.
Довийого затем поддерживал ДПН в парламенте.
Dowiyogo then supported the DPN in the Parliament.
Он поддерживал дружеские отношения с Тьямпой.
He was the son of, and successor to Mahendravarman I.
Он также заявил что поддерживал CARICOM.
He also said that he felt he could still contribute to CARICOM.
В дальнейшем поддерживал политику Людовика VI.
It was all that mattered. .
Израиль всегда активно поддерживал Контртеррористический комитет.
We therefore appreciate international efforts to contain and combat terrorism.
Важно чтобы скульптор поддерживал игру живой.
It's important for balloon twister to keep it alive.
Он поддерживал разделение на фракции в правительстве и, когда это было необходимо, ослаблял фракции, которые он ранее поддерживал.
He has supported factionalization in the government, and, when necessary, has weakened factions that he previously supported.
Чириков весело и добродушно поддерживал всякий разговор.
Chirikov gaily and good naturedly backed up every one else.
Мартин упал, но одной рукой поддерживал себя.
Martin fell but managed to support himself with one hand.
Он наслаждался литературой, поддерживал живописцев и музыкантов.
He enjoyed literature and was patron to painters and musicians.
Андрей Марков поддерживал публичную враждебность к Некрасову.
Andrey Markov, who maintained a very public animosity towards Nekrasov.
Начался бум жилищных займов, который сам себя поддерживал.
As the home lending boom took hold, it became self reinforcing.
Он также поддерживал кандидата от демократов Джона Керри.
He also campaigned for Democratic Presidential candidate John Kerry.
Встроенный контроллер памяти поддерживал SDRAM и DDR SDRAM.
The integrated memory controller supports both SDRAM and DDR SDRAM.
Он поддерживал геополитические и экономические отношения с Западом.
He favored political and economic relationships with the West.
Принц Уэльский поддерживал желание сестер выходить в общество.
He also supported their desire to venture out into society.
Открыл и поддерживал художественный талант Арона из Кангека.
He graduated with a Ph.D. from the University of Copenhagen.
Пиньо поддерживал в этих начинаниях французский путешественник Мануэль.
In his activities, Pigneau was supported by a French adventurer, Manuel.
Вот, ты наставлял многих и опустившиеся руки поддерживал,
Behold, you have instructed many, you have strengthened the weak hands.
Вот, ты наставлял многих и опустившиеся руки поддерживал,
Behold, thou hast instructed many, and thou hast strengthened the weak hands.
Европейский союз поддерживал и продолжит поддерживать эти реформы.
The European Union strongly supports such reform and will continue to do so.
Данный орган весьма успешно поддерживал рыночные экономические реформы.
The authority had been very successful in supporting market oriented economic reforms.
Хабитат поддерживал проекты в области водоснабжения и санитарии.
Habitat supported projects in the fields of water supply and sanitation.