Перевод "поддержит" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поддержит его. | Support him. |
Пресса поддержит вас. | The press will back you to the limit. |
Том всегда тебя поддержит. | Tom is here for you. |
Да поддержит его Аллах. | May Allah support him. |
Да поддержит его Аллах (СВТ). | May Allah (swt) support him. |
Милый друг всегда нас поддержит. | I was sure that Bel Ami would be our champion. |
Но если ктото это поддержит... | But, if somebody seconds it... |
Общественность просто не поддержит такое предложение. | There is simply no public support for such a move. |
Мы рассчитывали, что он поддержит нас. | We expected him to support us. |
Мы ожидали, что он нас поддержит. | We expected him to support us. |
Но поддержит ли сегодня эту линию Лондон? | But will London fall into line this time? |
Ни одна нормальная страна не поддержит Россию. | Not a single normal country will support Russia. |
Турция поддержит любые усилия в этом плане. | Turkey will support all efforts to that end. |
Если каждый из вас поддержит мою идею. | If each one of you help me in my big idea. |
Но всё ж скорее нас поддержит он. | Or rather swaying more upon our part. |
Тогда международное сообщество поддержит усилия по достижению мира. | As is true of the Palestinian track, provided the will for peace by the parties is clear, the international community will support efforts to achieve peace. |
Тем не менее Европейский союз поддержит принятие проекта. | Nevertheless the European Union would support its adoption. |
Бенин поддержит проект резолюции, который будет представлен Подготовительным комитетом. | Benin would support the draft resolution that would be submitted by the Preparatory Committee. |
МОМ указала, что поддержит значительное расширение нынешнего объема ЦЧОФ. | IOM said that it would endorse a sizable increase in the standard amount in CERF. |
Мы надеемся, что Ассамблея поддержит этот проект резолюции консенсусом. | We hope that the Assembly will support the draft resolution by consensus. |
В этом возрасте девочкам нужен ктото, кто их поддержит | At this age young girls need someone to lean on |
Но она надеется, что качество рождённых местных СМИ поддержит проект. | But she hopes the quality of the local media generated will sustain the project. |
Он ожидает, что международное сообщество поддержит население турецкой части Кипра. | He expected the international community to support the people of Turkish Cyprus. |
Поэтому делегация Гайаны поддержит проект резолюции А 48 L.21. | Consequently, the Guyana delegation will support draft resolution A 48 L.21. |
Однако Секретариат не может допускать, что Ассамблея автоматически поддержит его. | However, the Secretariat could not assume that the Assembly would automatically support it. |
Его делегация также поддержит гарантию презумпции невиновности в статье 43. | His delegation also welcomed the guarantee of the fundamental presumption of innocence in article 43. |
С учетом этих оговорок его делегация поддержит текст статьи 17. | Subject to those caveats, his delegation would support the text of article 17. |
Пока, кажется, что Запад поддержит Илхама в его борьбе с оппозицией. | So far, it appears as though the West will back Ilham over the opposition. |
Весьма вероятно, что они сочтут, что Иран поддержит их во всем. | They are likely to assume that Iran will support them whatever they do. |
поддержит вас имуществом и детьми и предоставит вам сады и реки. | And will give you increase of wealth and sons, and give you gardens and springs of water. |
поддержит вас имуществом и детьми и предоставит вам сады и реки. | And will aid you with wealth and sons, and will create gardens for you and cause rivers to flow for you. |
поддержит вас имуществом и детьми и предоставит вам сады и реки. | and will succour you with wealth and sons, and will appoint for you gardens, and will appoint for you rivers. |
поддержит вас имуществом и детьми и предоставит вам сады и реки. | And He will add Unto you riches and children and will appoint Unto you gardens and will appoint Unto you rivers. |
поддержит вас имуществом и детьми и предоставит вам сады и реки. | 'And give you increase in wealth and children, and bestow on you gardens and bestow on you rivers. |
поддержит вас имуществом и детьми и предоставит вам сады и реки. | And provide you with wealth and children, and allot for you gardens, and allot for you rivers. |
поддержит вас имуществом и детьми и предоставит вам сады и реки. | and will provide you with wealth and children, and will bestow upon you gardens and rivers. |
поддержит вас имуществом и детьми и предоставит вам сады и реки. | And will help you with wealth and sons, and will assign unto you Gardens and will assign unto you rivers. |
Г н Ридель выразил надежду, что межкомитетское совещание поддержит эту работу. | Mr. Riedel expressed the hope that the inter committee meeting would support this work. |
Правительство Республики Судан надеется, что международное сообщество поддержит осуществление этого Соглашения. | The Government of the Republic of the Sudan looks forward to the support of the international community and its efforts to implement the Agreement. |
Если он сам в своём уме, то поддержит выводы предыдущих придурков. | If he wasn't crazy before, he would be by the time ten of those babies got through. Give me the desk. |
Я уверен, что командир Шерс, будучи человеком с опытом, поддержит меня. | I'm sure a man of Cmdr. Shears' experience will back me up on that. |
Она выражает надежду на то, что Комитет полностью поддержит данный проект резолюции. | She trusted that the Committee would give its full support to the draft resolution. |
Кроме того, Канада вновь поддержит рассматриваемый нами сейчас проект резолюции по Иерусалиму. | Likewise, Canada will again be supporting the draft resolution before us now on Jerusalem. |
Бангладеш поддержит все реалистичные меры по мобилизации дополнительных ресурсов на цели развития. | Bangladesh would support all realistic measures to mobilize additional resources for development. |
Кроме того, Южная Африка поддержит усилия международного сообщества по оказанию гуманитарной помощи. | In addition, South Africa will join the international community in its humanitarian assistance effort. |