Перевод "поддержки процессов" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поддержки - перевод : поддержки процессов - перевод : поддержки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
а) создание механизма поддержки и охвата региональных процессов | (a) Providing a mechanism for supporting and involving regional processes |
Адекватной поддержки этих процессов ожидаем от ведущих международных партнеров нашего региона. | We expect our region's leading international partners to provide appropriate support for that process. |
Синтезировать практический опыт и исследовательскую работу, разрабатывать практические инструменты для поддержки развития демократических процессов. | Synthesize research and field experience, and develop practical tools to improve democratic processes. |
Организацией Объединенных Наций накоплен значительный опыт поддержки и облегчения переходных процессов, нередко в сложнейших условиях. | The United Nations has considerable experience in supporting and facilitating transitional processes, often under difficult conditions. |
Обеспечения поддержки местных процессов по оценке потребностей женщин со стороны международных и национальных агентств в области развития. | Support from international and national development agencies for local processes assessing the needs of women. |
монитор процессов | process monitor |
монитор процессов | performance monitor |
монитор процессов | system monitor |
Фильтр процессов | The Process Filter |
Количество процессов | Process Count |
Таблица процессов | Process Table |
88888 процессов | UID |
Планировщик процессов | CPU Scheduler |
Организации подготовительных процессов на страновом уровне и обеспечению общенациональной поддержки последующих действий в значительной мере могли бы содействовать следующие инициативы | The following initiatives could greatly facilitate country level preparatory processes and secure national commitment for follow up action |
Просмотр системных процессов | Show System Processes |
Распределённый запуск процессов | Distributed Process Launcher |
Теория строительных процессов. | Theory of construction process. |
Состояние судебных процессов | Status of trial related activities |
Составление графика процессов | Scheduling of trials |
Включить фильтрацию процессов | Enable Process Filtering |
Настройки завершения процессов | Kill Applications Config |
Максимум процессов smbd | Max smbd processes |
Особенности отдельных процессов | Characteristics of selected processes |
Ускорение процессов изменения | Change processes to be accelerated |
Главный урок прошлых лет заключается в том, что их безопасность требует от них самих поддержки процессов становления демократии по всему миру. | Indeed, the main lesson of recent years is that their own security requires that they support democratic openings elsewhere. |
NIF основной финансовый инструмент для поддержки реализации региональных и многосторонних процессов, в частности, Средиземноморского союза, Восточно европейского партнерства и Синергии Черного моря. | The NIF is a key financing tool that supports the implementation of regional and multilateral processes, in particular the Union for the Mediterranean, the Eastern Partnership and the Black Sea Synergy. |
Динамика природных процессов (Russian). | Динамика природных процессов (Russian). |
Опыт моделирования социальных процессов. | Опыт моделирования социальных процессов. |
Отменить выбор всех процессов | Insufficient permissions to renice process |
Возобновить выполнение остановленных процессов | Resume Stopped Process |
Трудности в координации процессов | Difficulties in coordination with processes |
Это требует предоставления адекватных средств осуществления и финансирования механизма поддержки и охвата региональных процессов и расширения связей с общественностью по вопросам, касающимся лесов. | This requires the provision of adequate means of implementation and financing a mechanism for supporting and involving regional processes and improved communication with the public about forest related issues. |
28. Цели CC TRAIN заключаются в содействии осуществлению Конвенции путем поддержки и укрепления национальных учреждений и процессов, которые облегчают разработку национальных стратегий ее осуществления. | CC TRAIN aims to promote the implementation of the Convention by supporting and strengthening national institutions and processes which facilitate the development of national implementation strategies. |
Важное значение для создания широкого круга разнообразных плюралистических институтов и поддержки периодических выборов и других демократических процессов имеют международное сотрудничество и участие гражданского общества. | International cooperation and the participation of civil society are essential in building a wide range of pluralistic institutions and supporting periodic elections and other democratic processes. |
То, что активное участие в референдуме и нынешней политической кампании приняло участие столь значительное число людей, является воодушевляющим свидетельством поддержки народом Ирака демократических процессов. | That such large numbers of people have participated actively in the referendum and the current political campaign is an encouraging sign of Iraqi popular support for democratic processes. |
Группа поддержки, в состав которой входят Мексика, Нидерланды, Испания и Швеция, руководствуется тем, что международное сообщество осознает необходимость контролирования динамики переходных процессов в стране. | The Support Group, consisting of Canada, Mexico, the Netherlands, Spain and Sweden, stemmed from the international community apos s realization of the need to monitor the dynamics of the country apos s transition process. |
Выражается в существовании необратимых процессов. | This is especially important in processes such as deep drawing. |
Он включает последовательность молекулярных процессов. | It involves a chain of molecular processes. |
c) упрощение процессов и правил. | (c) Simplifying processes and rules. |
ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ДРУГИХ ПРОЦЕССОВ РАССМОТРЕНИЯ | KEY FEATURES OF OTHER REVIEW PROCESSES |
Он во главе этих процессов. | He's the guy put in charge. |
Наконец, мы укажем на некоторые отдельные меры, которые должны быть приняты для совершенствования процессов предоставления международной поддержки для достижения континентом его целей в области развития. | Finally, we outline a few, selected measures which should be taken to improve the processes of delivery of international support with a view to achieving its development objectives. |
В докладах указывается также, что делается НПО как в плане поддержки процессов консультаций, так и в плане непосредственного осуществления мероприятий, изложенных ниже в разделе B. | The reports also mention what the NGOs are doing, either in support of consultative processes or for the direct implementation of operations described in section B below. |
Не только консультанты должны разъяснять каждому суть происходящих процессов, но и менеджеры и акционеры должны объ яснить свою стратегию рабочим для обеспечения поддержки с их стороны'. | Not only the consultants have to explain the whole process and explain it again to everybody', but the managers and the shareholders have to communicate and explain their strategy to the workers to ensure that they will support the effort, and not sabotage It. |
Безопасное исполняющее окружение (sandbox) для процессов. | Secure run time environment (sandbox) for guest processes. |
Похожие Запросы : оптимизации процессов - оценка процессов - отслеживания процессов - стандартизация процессов - оптимизация процессов - ряд процессов - число процессов - переключение процессов - Типы процессов - сложность процессов - автоматизация процессов - стандартизации процессов