Перевод "поделки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти поделки различаются качеством. | These hand made articles differ in quality. |
Это некоторые поделки Оливера. | This is some of Oliver's handiwork. |
Не обязательно создавать именно опасные поделки. | But not everything you have to make is dangerous to be cool. |
Бойскауты ходили от двери к двери, продавая свои поделки. | The boy scouts went from door to door selling what they had made. |
Я получаю удивительные письма от поклонников и замечательные поделки. | And I get the most amazing fan mail, and I get the most amazing projects, and the biggest moment for me came last Halloween. |
Когда я взрослел, я часто видел ремёсла, мастерство, поделки и небольшие изобретения. | When I was growing up, I was exposed to making and crafts and materials and invention on a small scale. |
Принимаются также рассказы, заметки, стихи, кроссворды, фотографии, видеосюжеты и поделки из природного материала. | Entrants also submitted short stories, essays, poems, crosswords, photographs, video entries and artefacts made from natural materials. The winners received awards. |
Эти матери могут продавать свои поделки, чтобы приобретать дополнительные вещи для своих детей. | The mothers could sell their craftwork to buy extra things for their children, who were with them at night, and when breastfeeding infants they were provided with special suites with all the necessary facilities. |
Его мать выделила ему часть гаража, и он собирал вещи с распродаж, и делал какие то поделки. | His mother gave him a part of the garage, and he collected things from yard sales, and he made stuff. |
Некоторые люди полностью оплачивают своё увлечение Лего, продавая свои поделки. Но тогда у них самих ничего не остаётся. | And some people will fund their entire Lego habit by selling the little guy, but then you have no guys in your ships. |
Среди других комментариев выделяется один автора блога Поделки Амалии Темперини (Amalia Temperini), в котором она утверждает, что соглашаясь на такую низкую оплату, журналисты сами будут виноваты в эксплуатации | Among the comments is that of Amalia Temperini, from the blog Bricolage, who argues by accepting such low pay, journalists themselves support exploitation |