Перевод "подземные" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Underground Tunnels Subterranean Passages Gods

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он любит исследовать подземные пещеры.
He likes to explore underground caves.
3.1.5 Подземные объекты хранения газа?
3.1 Does the TSO keep a systematic overview of the equipment and parts of pipelines, damage to which can immediately endanger the transportation of natural gas?
g) грунтовые и подземные воды
(a) Ecosystem approaches to integrated water resource management
Под замком проложены подземные ходы.
The spacious basement features underground passageways.
выбросах в почву и подземные воды
In , an ad hoc version for children of the national report ( RSA Junior) has been was produced.
Вывод поблагодарим небеса за подземные воды!
The upshot thank goodness for ground water!
Подземные залы достигают 55 м в высоту.
In 1959, the Government created there under M.F.
Насчитывает 60 станций, 21 из которых подземные.
Of the 60 stations served, 25 are below ground.
Сами подземные толчки убили, наверно, 100 000 человек.
The quake itself killed perhaps 100,000 people.
Сами подземные толчки убили, наверно, 100 000 человек.
The quake itself killed perhaps 100,000 people.
Впоследствии подземные укрепления были объединены в одну систему.
Subsequently underground fortifications were united into a single system.
Линия насчитывает 27 станций, из которых 12 подземные.
Thirteen of the 27 stations served are below ground.
8.3 Подземные переходы и пешеходные мосты (прежний пункт 8.1.3)
8.3 Pedestrian subways and footbridges (former 8.1.3)
Далее подземные воды, составляющие почти 30 всей воды Земли.
Finally, nearly 30 of all water on Earth is ground water.
Существует более двухсот выходов со станции, включая подземные торговые ряды.
Including an underground arcade, there are well over 200 exits.
Высыхают подземные водоносные слои, которым понадобились миллионы лет, чтобы заполниться.
It takes 50,000 litres of water to produce one kilo of beef.
В городе Ногалес, штат Аризона, контрабандисты используют обширные подземные дренажные каналы.
In Nogales, Arizona, smugglers tap into vast underground drainage canals.
Вода уходит из бассейна через подземные протоки, находящиеся ниже уровня озера.
Water drains out of the basin through underground waterways that descend below the level of the lake floor.
И как я сказал, подземные тоннели не нужны, чтобы её построить.
Again, you don't have to dig deep down underground to make a station like that.
Технология заключается в бурении двух параллельных скважин в горячие подземные камни.
Tapping geothermal energy from deep below ground s a formidable technical task, and so far the economics have proved extremely expensive.
Подземные толчки ощущались более интенсивно в городах Оахака, Герреро, Морелос и Мехико.
The quake was felt more intensively in the states of Oaxaca, Guerrero, Morelos and Mexico City.
Новые подземные станции построены в Еникапы (Yenikapı), Сиркеджи (Sirkeci) и Ускударе (Üsküdar).
New underground stations have been built at Yenikapı, Sirkeci, and Üsküdar.
Кроме того, поедают грибы (в том числе подземные), падаль, кости и рога.
Other foods include fleshy fungi (particularly hypogeous fungi), carrion, bones, and antlers.
С изменением климата возрастает опасность проникновения соленой воды в пресные подземные воды.
With climatic change comes an increased risk of salt water intrusion into the groundwater table.
Трагические события, происшедшие в Международном торговом центре, показали, насколько уязвимы подземные гаражи.
The tragic events that had taken place at the World Trade Center had illustrated the vulnerability of underground parking facilities.
На работу объектов промышленности и жизнеобеспечения подземные толчки не повлияли, отмечается в сообщении.
The tremors have not affected the operation of industrial facilities and critical infrastructure, the report says.
Сильные подземные толчки вызвали цунами, при этом высота волн достигала 3 5 м.
Strong earthquakes caused tsunami, with the waves of 3 5 meters.
Жил старик со своею старухойОни жили в ветхой землянке Подземные жилища существовали в Закавказье.
However, in some parts in the east the country, people continued to live in dugouts well into the 1960s.
6 станций в центре Хельсинки и 2 на востоке подземные, 9 восточных станций наземные.
The six stations in central Helsinki are below surface, while the eleven eastern stations are surface stations.
Подземные воды, по мнению многих специалистов, являются одним из самых важных природных ресурсов Азербайджана.
Underground water Underground water is considered to be one of the most important natural resources in Azerbaijan.
Что ещё хуже, сегодняшние фермеры применяют подземные воды, запас которых истощается в результате чрезмерного откачивания.
Even worse, farmers are now relying on groundwater that is being depleted by over pumping.
На острове Пуэрто Рико также часто наблюдаются подземные толчки, например в 1981 и 1985 годах.
A 1981 tremor was felt across the island, while another in 1985 was felt in the towns of Cayey and Salinas.
Текущее состояние Подземные этажи здания занимает гонконгский торговый центр Elements, открытый в октябре 2007 года.
Floor directory In its basement is the Elements shopping mall, which opened in October 2007.
Подземные переходы от станции Токио тянутся на несколько километров, станция Синдзюку имеет более 200 выходов.
Tokyo Station has underground connections that stretch well over 4 kilometers, and Shinjuku Station has well over 200 exits.
c) оценку влияния на подземные воды и водоносные горизонты промышленной, сельскохозяйственной и иной деятельности и
c. Assessing the impacts on groundwater and aquifers of industrial, agricultural, and other activities and
Задержанный углерод затем закачивают в подземные хранилища, такие как пустые нефтяные месторождения и другие подходящие места.
The captured carbon is then pumped into underground storage sites such as empty oil fields and other suitable locations.
Для спячки они перебираются из надземных гнёзд в подземные убежища, часто в пустующие норы других грызунов.
Other animals, such as squirrels or jays, will either split the shell completely in half or make a jagged hole in it.
Значительные подземные толчки ощущались на расстоянии в сотни километров, в том числе в Мехико и Гватемале.
Significant tremors were felt in areas up to several hundred kilometers away, including Mexico City and also in Guatemala.
Если дождевые воды содержат большие концентрации азота, то существует высокая вероятность выщелачивания азота в подземные воды.
When rainwater contained large quantities of nitrogen, there was a higher probability of nitrogen leaching into the groundwater.
В большинстве случаев земляные сооружения состояли из земляных стенок, но миссия также обнаружила подземные бункеры и траншеи.
In most cases, the earthworks consisted of earth walls but the mission also found underground bunkers and troop trenches.
И эта проблема мучила инженеров, которые испытывали подземные и подводные кабеля с помощью существующей системы кодов Морзе.
And this problem plagued engineers who were testing underground submarine cables, using the existing Morse code system.
Это как если бы мы закладывали такие подземные кабели, от которых ещё много лет не будет пользы.
It felt like we were kind of laying these underground cables that wouldn't light up their world for many years to come.
Сейчас запасы воды тают с опасной скоростью, поскольку подземные воды выкачиваются куда быстрее, чем пополняются за счет дождей.
Now the water table is falling at a dangerous pace, as the underground water is being pumped much faster than the rains are recharging it.
В нейтринной астрономии для выявления нейтрино используют специальные подземные объекты, такие как SAGE, GALLEX и Камиока II III.
In neutrino astronomy, astronomers use heavily shielded underground facilities such as SAGE, GALLEX, and Kamioka II III for the detection of neutrinos.
В Ливии только 2 процента земли получает достаточное количество осадков для земледелия, этот проект использует подземные водоносные горизонты.
Because only about 2 percent of Libya's land receives enough rainfall to be cultivated, this project uses the underground aquifer.