Перевод "подлежащий оплате вексель" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подлежащий - перевод : вексель - перевод : вексель - перевод : вексель - перевод : подлежащий оплате вексель - перевод : вексель - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что такое вексель? | What exactly is a letter of exchange? |
Я приму ваш вексель | I will accept your Bill of Exchange |
Заем, подлежащий возмещению. | Loan to be repaid. |
Вот хороший вексель, подтвержденный моей бабушкой | lt's a good bill of exchange guaranteed by my grandmother |
Только хочу сказать тебе, что я вексель не продлю. | I'm just telling you I won't reissue them |
Подлежащий выплате остаток 24 875 926 | Balance due |
Подлежащий выплате остаток 24 875 926 | Balance due 24 875 926 |
Я готов уступить Вам этот казенный вексель за 1000 луидоров. | I will give up my rights to the treasure if you give me 1,000 louis. |
19 июня 1929 Вексель на 5 тысяч злотых Анна Белецкая. | The Bill of Exchange amounting to 5 thousand zlotys Anna Bielecka. |
И Вы знаете, это и есть Требование к оплате , это подлежит оплате. | And you know, that's a claim, that's a payment. Um... |
Я настоял на оплате. | I insisted on paying. |
Требования к оплате и выплаты | Claims and adjustments |
Требования к оплате и поправки | Medical and dental equipment Accommodation equipment |
Требования к оплате и поправки | Claims and adjustments |
Требования к оплате и выплаты | Claims and adjustments |
Баланс счетов к оплате включает | The accounts payable balance comprises the following |
Просто намекни Музу об оплате. | Just whisper payroll job to the Moose. |
d) члены должны назначаться на трехлетний срок, подлежащий одноразовому продлению | (d) Members should be appointed for a three year term, renewable once |
d) Дискриминация в оплате труда запрещается. | (d) Discrimination in labour remuneration is prohibited. |
vii) Требования к оплате и выплаты | (vii) Claims and adjustments . |
vii) Требования к оплате и поправки | (vii) Claims and adjustment |
Я позабочусь об оплате, когда вернусь . | And whatever else is needed, I will provide it and pay for it when I return. |
Он просит выписать ему вексель на эту сумму и обещает тотчас вернуть Жиске письмо. | Dupin asks him to write that check now and he will give him the letter. |
Биология, первый урок, первый слайд эволюция это факт, не подлежащий оспариванию. | Biology class, first class, first slide evolution is real, and cannot be argued against. |
методологию оценки неравенства в оплате и работы | including methodologies for measurement of pay |
iv) Межфондовые счета к оплате и заимствования | (iv) Inter fund payables and borrowings |
Комиссия готовит в течение максимум 30 дней доклад, подлежащий рассылке заинтересованным сторонам. | CADA The Commission will produces a report, within a maximum period of 30 days, to be sent to the interested parties. |
Мы предоставляем 10 ную скидку при оплате наличными. | We give a 10 discount for cash. |
Не подлежит оплате робота по поиску официальных документов. | No fees shall be charged for the search for official documents. |
Открытый текст () в криптографии исходный текст, подлежащий шифрованию, либо получившийся в результате расшифровки. | ), as well as virtual (e.g., operating system modification, illicit network access, Trojan programs, ...). |
Закон о равной оплате труда принят в 1996 году. | The Pay Equity Act was adopted in 1996. |
4.4 Ликвидация неравенства в оплате труда мужчин и женщин. | 4.4 Elimination of gender disparity in wages. |
оценки неравенства в оплате и работы в неофициальном секторе | methodologies for measurement of pay inequities and work in the informal sector |
Факт существования дискриминации в оплате труда доказать чрезвычайно сложно. | It was extremely difficult to prove wage discrimination. |
В дополнение к дневной оплате выдается следующий ежедневный рацион | In addition to the daily wage, the following daily rations are to be issued |
iii) межфондовые остатки к оплате 397 243 долл. США | (iii) Interfund balances payable 397,243 |
Группа по возмещению путевых расходов и оплате счетов поставщиков | Travel and Vendors Claims Unit |
Итак, вы можете присоединиться к ЕФСПО также оплате наличными. | Ok, so you can join FSFE also paying with cash. |
Поэтому анкеты редко рассматриваются как инструмент, подлежащий использованию как миссиями, так и ревизорами резидентами. | Similarly, property pending write off and disposal as at 30 June 2005 amounted to 39.3 million, compared to 35.6 million as at 30 June 2004. |
Я нуждался в оплате, поэтому мне нужно было поправляться быстро. | I needed to get paid so I had to get better quickly. |
Как только заходит разговор об оплате он тут же успокаивается. | As soon as there is any talk of paying, he cools down. |
v) Прочие счета к оплате, кредитовые остатки и начисленные расходы | (v) Other accounts payable, credit balances and accrued expenses |
Разница в оплате государственных служащих в городских и сельских районах | Public salary differential between urban and rural areas |
Секретариат подготовил бы, в частности, стандартный набор процедур и документации, подлежащий использованию при подготовке проектов. | The secretariat would prepare, inter alia, a model set of procedures and pro forma to be followed for project preparation. |
Единственный вопрос, подлежащий дальнейшему обсуждению, связан с зоной применения договора, предусмотренной в приложении I проекта. | The only area left for further reflection was the zone of application of the treaty as provided for in annex I of the draft. |
Похожие Запросы : вексель, подлежащий оплате - вексель, подлежащий взысканию - чек, подлежащий оплате - вексель к оплате - вексель к оплате - подлежащий оплате по предъявлении - подлежащий оплате по предъявлении - вексель, не принятый к оплате - подлежащий обложению