Перевод "подлежащих мониторингу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подлежащих мониторингу - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В государствах членах ЕС в дополнение к специальному добровольному перечню подлежащих мониторингу веществ в промышленном секторе был распространен ограниченный перечень не включенных в Таблицы веществ, подлежащих особому международному надзору. | In EU member States, in addition to a specific voluntary monitoring list, the limited international special surveillance list of non scheduled substances had been disseminated to industry. |
подлежащих географическому распределению | geographical distribution |
Запасы боеприпасов, подлежащих уничтожению | Legacy Munitions Awaiting Destruction |
ПИЛОТНАЯ ПРОГРАММА ПО МОНИТОРИНГУ И ОЦЕНКЕ | Pilot projects on transboundary rivers |
а) сотрудничать в деятельности по мониторингу | (a) to collaborate in monitoring activities |
подлежащих представлению в 2005 году | Initial reports of States parties due in 2005 |
Порядок определения РВК, подлежащих замене | Steps to identify which MERs should be replaced |
Подзадача 2.6 Конкретные виды деятельности по мониторингу | Sub task 2.6 Specific monitoring activities |
Подзадача 1.6 Конкретные виды деятельности по мониторингу | Sub task 1.6 Specific monitoring activities |
b) характер, количество и место доставки товаров, подлежащих поставке, или характер и место работ, подлежащих выполнению | (b) the nature and quantity, and place of delivery, of the goods to be supplied or the nature and location of the construction to be effected |
5.3 Рассмотрение технических правил, подлежащих включению | Consideration of technical regulations to be listed in the |
В число подлежащих осуществлению проектов входят | Some of the projects to be undertaken include |
Доля женщин на должностях, подлежащих географическому | Women in posts subject to geographical distribution as a |
Сумма поступлений, подлежащих распределению (Ведомость XX) | Income available for distribution (statement XX) |
Рабочая группа по мониторингу и оценке окружающей среды | Distr. |
Она представила ряд докладов соответствующим комитетам по мониторингу. | It has submitted a number of reports to the relevant monitoring committees. |
Совместная программа по мониторингу сектора водоснабжения и санитарии | Joint Monitoring Programme on water supply and sanitation |
по мониторингу права на образование 590 603 92 | CONTENTS (continued) |
е) меры по мониторингу и оценке последствий засухи | (e) Measures to monitor and assess the effects of drought |
е) меры по мониторингу и оценке последствий засухи | (e) measures to monitor and assess the effects of drought |
(и) описание мероприятий по мониторингу (й) нетехнический обзор15. | This includes the right to be informed about the plan and programme, the right to comment and the right to be informed about the adoption of the plan and the extent to which their comments have be considered (see also Directive for providing for public participation in respect of EIA below). |
Сотрудники категории специалистов на должностях, подлежащих географическому | Professional staff in posts subject to geographical distribution, |
В. Сотрудники на должностях, подлежащих географическому распределению | B. Staff in posts subject to geographical distribution |
A. Перечни вопросов, подлежащих обсуждению в связи | A. List of issues to be taken up in connection with |
А. Сотрудники на должностях, подлежащих географическому распределению | A. Staff in posts subject to geographical distribution |
Впоследствии каждая национальная программа подвергнется мониторингу, аудиту и оценке. | Assuming that a plan passes muster, the money to support it would quickly be disbursed. Afterward, each national program would be monitored, audited, and evaluated. |
Впоследствии каждая национальная программа подвергнется мониторингу, аудиту и оценке. | Afterward, each national program would be monitored, audited, and evaluated. |
В. Техническое руководство по мониторингу и оценке трансграничных вод | Technical guidance for monitoring and assessment of transboundary waters |
Кроме того, международные организации должны способствовать мониторингу их осуществления. | International organizations should also support the monitoring of their implementation. |
Исполнительный комитет осуществляет надзор над такими мероприятиями по мониторингу. | The Executive Committee oversees these monitoring activities. |
В январе 2009 года, COSO опубликовала руководство по мониторингу системы внутреннего контроля (Руководство COSO по мониторингу), чтобы уточнить функцию мониторинга компонентов внутреннего контроля. | In January 2009, COSO published its Guidance on Monitoring Internal Control Systems to clarify the monitoring component of internal control. |
евро, подлежащих выплате возрастающими суммами до 2007 года. | An amount of 4 million, payable in increments up to 2007, has been reserved to expand capacity. |
2 ДЗОН данные учета заключенных, подлежащих особому надзору. | FIES Fichero de Internos de Especial Seguimiento. |
1 В отношении дополнительной информации и подлежащих использованию | 1 For further information and test methods to be used, see annex VIII (Tables VIII XI). |
Число и процентная доля женщин на должностях, подлежащих | Number and percentage of women in posts subject to |
на экосистемы (МСП по комплексному мониторингу) и по оценке и | Report prepared by the Programme Centres of the International Cooperative Programmes on Integrated Monitoring of Air Pollution Effects on Ecosystems (ICP Integrated Monitoring) and Assessment and Monitoring of Acidification of Rivers and Lakes (ICP Waters) |
65. Компьютерная система Верховного суда содержит информацию о всех задержанных в стране, как подлежащих, так и не подлежащих привлечению к судебной ответственности. | 65. The computerized system of the Supreme Court concerns all judicial and non judicial detainees in the country. |
Общая численность сотрудников женщин на подлежащих географическому распределению должностях | Figure 6 Women as Percentage of All Women Staff |
А. Сотрудники на должностях, подлежащих географическому распределению Итого а | (a) Staff in posts subject to geographical distribution |
С. Общее число сотрудников на должностях, подлежащих географическому распределению | (c) Total staff in posts subject to geographical distribution and posts |
А. Перечни вопросов, подлежащих обсуждению в связи с рассмотрением | A. Lists of issues to be taken up in connection with the |
Доля женщин на должностях, подлежащих географическому распределению в период | Women in posts subject to geographical distribution from 30 June 1990 |
Число и доля женщин на должностях, подлежащих географическому распределению | Number and percentage of women at each level in 1984 and 1994 in posts subject |
Сумма подлежащих выплате процентов уже превышает размер новых кредитов. | Already, these repayments exceed the amount of the new loans. |
Следует осветить вопросы аккредитации и усовершенствования материалов, подлежащих распространению. | Reference should be made to accreditation and improvement of materials for dissemination. |
Похожие Запросы : подлежащих письменному - подлежащих распределению - подлежащих отправке - подлежащих контролю - подлежащих захоронению - подлежащих возмещению - подлежащих проверке - подлежащих вычету - подлежащих предоставлению - подлежащих сертификации - подлежащих сносу - подлежащих страхованию - подлежащих обработке - подлежащих страхованию