Перевод "подлежащих письменному" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подлежащих письменному - перевод :
ключевые слова : Redundant Merger Instructions Departments Request

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

УСЛУГИ ПО ПИСЬМЕННОМУ ПЕРЕВОДУ СТАТИСТИЧЕСКИЕ
TRANSLATION SERVICES WORKLOAD STATISTICS
3. УСЛУГИ ПО ПИСЬМЕННОМУ ПЕРЕВОДУ
3. TRANSLATION SERVICES
К письменному запросу также следует приложить
a certificate confirming the absence of debts for communal services , including a certificate confirming the absence of debts for heating since 2002
РАБОТЫ ПО ПИСЬМЕННОМУ ПЕРЕВОДУ И РЕДАКТИРОВАНИЮ
FOR TRANSLATION AND REVISION
УСЛУГИ ПО ПИСЬМЕННОМУ ПЕРЕВОДУ, ПРЕДОСТАВЛЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
TRANSLATION SERVICES USED BY THE UNITED NATIONS
подлежащих географическому распределению
geographical distribution
По добровольному письменному согласию супругов, а женщине, не состоявшей в браке по ее добровольному письменному согласию, женщине может быть проведена медицинская (хирургическая) стерилизация.
With the voluntary written consent of spouses or with the voluntary written consent of the woman alone if the woman is not married, a woman may be medically (surgically) sterilized.
Запасы боеприпасов, подлежащих уничтожению
Legacy Munitions Awaiting Destruction
подлежащих представлению в 2005 году
Initial reports of States parties due in 2005
Порядок определения РВК, подлежащих замене
Steps to identify which MERs should be replaced
b) характер, количество и место доставки товаров, подлежащих поставке, или характер и место работ, подлежащих выполнению
(b) the nature and quantity, and place of delivery, of the goods to be supplied or the nature and location of the construction to be effected
Культурные ценности являются товаром, подлежащим обязательному письменному декларированию при вывозе из России.
In theory, there is no distinction between customs organisations authorised to clear cultural goods and those that are not.
5.3 Рассмотрение технических правил, подлежащих включению
Consideration of technical regulations to be listed in the
В число подлежащих осуществлению проектов входят
Some of the projects to be undertaken include
Доля женщин на должностях, подлежащих географическому
Women in posts subject to geographical distribution as a
Сумма поступлений, подлежащих распределению (Ведомость XX)
Income available for distribution (statement XX)
j) предоставление услуг по устному и письменному переводу, печатанию, правке и редактированию Комиссии
(j) Providing interpretation, translation, typing, proofreading and editing services to the Commission
Сотрудники категории специалистов на должностях, подлежащих географическому
Professional staff in posts subject to geographical distribution,
В. Сотрудники на должностях, подлежащих географическому распределению
B. Staff in posts subject to geographical distribution
A. Перечни вопросов, подлежащих обсуждению в связи
A. List of issues to be taken up in connection with
А. Сотрудники на должностях, подлежащих географическому распределению
A. Staff in posts subject to geographical distribution
Запросы cогласно законодательству, государственный орган обязан предоставить информацию по письменному запросу в установленный срок
Requests U under the legislation, public authorities are obliged to provide information upon written request within the period laid down.
Асы! , Сказал доктор Кемп, размахивая вокруг на каблуках и ходить к своему письменному таблице.
Asses! said Dr. Kemp, swinging round on his heel and walking back to his writing table.
Кемп очнулся со вздохом вытащил вниз окно снова, и вернулся к своему письменному столу.
Kemp roused himself with a sigh, pulled down the window again, and returned to his writing desk.
евро, подлежащих выплате возрастающими суммами до 2007 года.
An amount of 4 million, payable in increments up to 2007, has been reserved to expand capacity.
2 ДЗОН данные учета заключенных, подлежащих особому надзору.
FIES Fichero de Internos de Especial Seguimiento.
1 В отношении дополнительной информации и подлежащих использованию
1 For further information and test methods to be used, see annex VIII (Tables VIII XI).
Число и процентная доля женщин на должностях, подлежащих
Number and percentage of women in posts subject to
65. Компьютерная система Верховного суда содержит информацию о всех задержанных в стране, как подлежащих, так и не подлежащих привлечению к судебной ответственности.
65. The computerized system of the Supreme Court concerns all judicial and non judicial detainees in the country.
Общая численность сотрудников женщин на подлежащих географическому распределению должностях
Figure 6 Women as Percentage of All Women Staff
А. Сотрудники на должностях, подлежащих географическому распределению Итого а
(a) Staff in posts subject to geographical distribution
С. Общее число сотрудников на должностях, подлежащих географическому распределению
(c) Total staff in posts subject to geographical distribution and posts
А. Перечни вопросов, подлежащих обсуждению в связи с рассмотрением
A. Lists of issues to be taken up in connection with the
Доля женщин на должностях, подлежащих географическому распределению в период
Women in posts subject to geographical distribution from 30 June 1990
Число и доля женщин на должностях, подлежащих географическому распределению
Number and percentage of women at each level in 1984 and 1994 in posts subject
Сумма подлежащих выплате процентов уже превышает размер новых кредитов.
Already, these repayments exceed the amount of the new loans.
Следует осветить вопросы аккредитации и усовершенствования материалов, подлежащих распространению.
Reference should be made to accreditation and improvement of materials for dissemination.
Как только человек, установив чай, вышел из комнаты, Алексей Александрович встал и пошел к письменному столу.
As soon as the footman, who had brought in the tea, had left the room, Karenin rose and went to the writing table.
услуги по письменному переводу  (ЦМТ, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве и ВМО обеспечивают обзор контрактов)
Translation services ITC (the United Nations Office at Geneva and WMO are reviewing the contracts)
Оплата услуг по письменному переводу, выполняемому членами Консорциума, должна относиться к категории расходов на административный персонал.
Translation activities provided by consortium members should be classified as administrative staff costs.
1. просит Генерального секретаря обеспечить наивысшее качество услуг по устному и письменному переводу на всех официальных языках
1. Requests the Secretary General to ensure the highest quality of interpretation and translation services in all official languages
v) услуги по письменному переводу и редактированию документов редактирование документов ЮНКТАД и направление их на письменный перевод.
(v) Translation, editorial services editing of UNCTAD documentation and submission for translation.
Исчисление суммы подлежащих уплате налогов для определения размеров чистого вознаграждения.
Calculate taxes payable to arrive at net remuneration.
а) Если относительная плотность подлежащих перевозке веществ не превышает 1,2
(a) Where the substances to be transported have a relative density not exceeding 1.2
В. Сотрудники на должностях, подлежащих географическому распределению 9 12 8
B. Posts subject to geographical distribution . 9 12 8

 

Похожие Запросы : по письменному - подлежащих распределению - подлежащих отправке - подлежащих контролю - подлежащих захоронению - подлежащих возмещению - подлежащих проверке - подлежащих вычету - подлежащих предоставлению - подлежащих мониторингу - подлежащих сертификации - подлежащих сносу - подлежащих страхованию - подлежащих обработке