Перевод "поднимают" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Его поднимают. | It's hoisted. |
Дети поднимают тираж. | Babies boost circulation. |
Лошади поднимают пыль, когда бегут. | The horses make dust as they run. |
Поднимают спинакер за фаловый угол. | This corner now becomes the windward corner. |
Государства члены поднимают различные вопросы. | Various issues have been raised by Member States. |
Что они такой шум поднимают? | Why do they make so much noise? |
Они поднимают руки вот так. | They raise their hands like this. |
Динамометр поднимают на платформу, доктор. | Dynamometer is coming on the platform now. |
Тем самым они поднимают столб пыли | Raising clouds of dust, |
Тем самым они поднимают столб пыли | So thereupon raising dust. |
Тем самым они поднимают столб пыли | blazing a trail of dust, |
Тем самым они поднимают столб пыли | And therein raising dust. |
Тем самым они поднимают столб пыли | Raising clouds of dust. |
Тем самым они поднимают столб пыли | and blaze a trail of dust, |
Тем самым они поднимают столб пыли | Then, therewith, with their trail of dust, |
Уже на порядочных людей поднимают руку. | They even bully decent folk now. |
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере. | Raising clouds of dust, |
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере. | So thereupon raising dust. |
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере. | blazing a trail of dust, |
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере. | And therein raising dust. |
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере. | Raising clouds of dust. |
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере. | and blaze a trail of dust, |
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере. | Then, therewith, with their trail of dust, |
Они поднимают огромную дискету, сделанную из картона. | They're picking up a giant floppy disk made of cardboard. |
Единственные полезные ответы те, которые поднимают новые вопросы. | The only useful answers are those that raise new questions. |
Аллах Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака. | It is God who sends the winds that raise the clouds. |
Аллах Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака. | God is He who sends the winds. They stir up clouds. |
и что дети смеются, надоедают и поднимают шумгам. | And kids laughing and teasing and setting up a racket. |
Действительно, страх, чувство опасности и национализм опять поднимают голову. | Indeed, fear, insecurity, and nationalism are again raising their heads. |
Некоторые ёнкомы поднимают серьёзные темы, но большинство являются комедийными. | Some yonkoma also tackle serious topics, though most do so with humor. |
Не понимаю, почему тебя все время поднимают с кровати. | Can't see why they have to Get you up at all hours, Homer. |
Феминистки поднимают вопрос расовой принадлежности и поведения полиции после Фергюсона | Feminists take on race and police conduct post Ferguson |
Блогеры этнические македонцы также поднимают этот вопрос время от времени. | Ethnic Macedonian bloggers also tackle this issue from time to time. |
Они поднимают свои проблемы и решают их на местном уровне. | And they spend a lot of time in their constituencies, raising local issues and dealing with them locally. |
Marieboo713 Я не понимаю, почему все поднимают такой шум вокруг porkinqatar . | Marieboo713 I don't get why everyone is making a big fuss for porkinqatar. |
Однако они поднимают вопросы о нашей любви к картинкам с новостями. | However, it does raise questions about our appetite for images with news. |
Они как бы играют роль шестов, которые поднимают плотность всего города. | So you can think of it as tent poles that actually raise the density of the entire city. |
И Аллах (Он) Тот, Который посылает ветры, (которые) затем поднимают двигают облака. | God is He who sends the winds. They stir up clouds. |
И Аллах (Он) Тот, Который посылает ветры, (которые) затем поднимают двигают облака. | It is Allah who sends the winds. |
Вот и они поднимают верёвку и начинают таскать её по кругу, резвясь. | Here they come, and then they're going to pick up the rope and drag it around as a toy. |
И несколько студентов гордо поднимают руки и говорят Я не пользуюсь автомобилем . | And some of them proudly raise their hand and say, I don't use a car. |
Чтобы по реке могли проплыть большие корабли, эти мосты поднимают каждую ночь. | Big ships could sail up the river, because the bridges were raised every night. |
Газеты больше всех поднимают шум, чем все кто бы то ни было | Newspapers raise more heat than anything. |
Протестующие против переворота поднимают свои руки в трёх пальцевом приветствии как символ борьбы. | Anti Coup protesters raise their hands in a three finger salute as a symbol of struggle. |
Они поднимают пыль в середине вражеского лагеря, чтобы охватили врага ужас и страх. | Penetrating deep into the armies, |