Перевод "поднимают" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Lift Waves Raising Raise Pick

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Его поднимают.
It's hoisted.
Дети поднимают тираж.
Babies boost circulation.
Лошади поднимают пыль, когда бегут.
The horses make dust as they run.
Поднимают спинакер за фаловый угол.
This corner now becomes the windward corner.
Государства члены поднимают различные вопросы.
Various issues have been raised by Member States.
Что они такой шум поднимают?
Why do they make so much noise?
Они поднимают руки вот так.
They raise their hands like this.
Динамометр поднимают на платформу, доктор.
Dynamometer is coming on the platform now.
Тем самым они поднимают столб пыли
Raising clouds of dust,
Тем самым они поднимают столб пыли
So thereupon raising dust.
Тем самым они поднимают столб пыли
blazing a trail of dust,
Тем самым они поднимают столб пыли
And therein raising dust.
Тем самым они поднимают столб пыли
Raising clouds of dust.
Тем самым они поднимают столб пыли
and blaze a trail of dust,
Тем самым они поднимают столб пыли
Then, therewith, with their trail of dust,
Уже на порядочных людей поднимают руку.
They even bully decent folk now.
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере.
Raising clouds of dust,
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере.
So thereupon raising dust.
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере.
blazing a trail of dust,
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере.
And therein raising dust.
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере.
Raising clouds of dust.
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере.
and blaze a trail of dust,
которые поднимают густую пыль во вражеском лагере.
Then, therewith, with their trail of dust,
Они поднимают огромную дискету, сделанную из картона.
They're picking up a giant floppy disk made of cardboard.
Единственные полезные ответы те, которые поднимают новые вопросы.
The only useful answers are those that raise new questions.
Аллах Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака.
It is God who sends the winds that raise the clouds.
Аллах Тот, Кто посылает ветры, которые поднимают облака.
God is He who sends the winds. They stir up clouds.
и что дети смеются, надоедают и поднимают шумгам.
And kids laughing and teasing and setting up a racket.
Действительно, страх, чувство опасности и национализм опять поднимают голову.
Indeed, fear, insecurity, and nationalism are again raising their heads.
Некоторые ёнкомы поднимают серьёзные темы, но большинство являются комедийными.
Some yonkoma also tackle serious topics, though most do so with humor.
Не понимаю, почему тебя все время поднимают с кровати.
Can't see why they have to Get you up at all hours, Homer.
Феминистки поднимают вопрос расовой принадлежности и поведения полиции после Фергюсона
Feminists take on race and police conduct post Ferguson
Блогеры этнические македонцы также поднимают этот вопрос время от времени.
Ethnic Macedonian bloggers also tackle this issue from time to time.
Они поднимают свои проблемы и решают их на местном уровне.
And they spend a lot of time in their constituencies, raising local issues and dealing with them locally.
Marieboo713 Я не понимаю, почему все поднимают такой шум вокруг porkinqatar .
Marieboo713 I don't get why everyone is making a big fuss for porkinqatar.
Однако они поднимают вопросы о нашей любви к картинкам с новостями.
However, it does raise questions about our appetite for images with news.
Они как бы играют роль шестов, которые поднимают плотность всего города.
So you can think of it as tent poles that actually raise the density of the entire city.
И Аллах (Он) Тот, Который посылает ветры, (которые) затем поднимают двигают облака.
God is He who sends the winds. They stir up clouds.
И Аллах (Он) Тот, Который посылает ветры, (которые) затем поднимают двигают облака.
It is Allah who sends the winds.
Вот и они поднимают верёвку и начинают таскать её по кругу, резвясь.
Here they come, and then they're going to pick up the rope and drag it around as a toy.
И несколько студентов гордо поднимают руки и говорят Я не пользуюсь автомобилем .
And some of them proudly raise their hand and say, I don't use a car.
Чтобы по реке могли проплыть большие корабли, эти мосты поднимают каждую ночь.
Big ships could sail up the river, because the bridges were raised every night.
Газеты больше всех поднимают шум, чем все кто бы то ни было
Newspapers raise more heat than anything.
Протестующие против переворота поднимают свои руки в трёх пальцевом приветствии как символ борьбы.
Anti Coup protesters raise their hands in a three finger salute as a symbol of struggle.
Они поднимают пыль в середине вражеского лагеря, чтобы охватили врага ужас и страх.
Penetrating deep into the armies,