Перевод "поднятые цветники" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поднятые цветники - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В й 'цветники там все будет stirrin' внизу, в темной го . | In th' flower gardens out there things will be stirrin' down below in th' dark. |
Поднятые из могил! | Taken from their graves. |
Поднятые руки просили его рук. | Her raised hands asked for his. |
Поднятые вверх руки стали символом протеста. | Raised hands have become a symbol of protest. |
Поднятые нами со слезами на глазах | Raised us in tears |
Мой возлюбленный пошел в сад свой, в цветники ароматные, чтобы пасти в садах и собирать лилии. | My beloved has gone down to his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies. |
Мой возлюбленный пошел в сад свой, в цветники ароматные, чтобы пасти в садах и собирать лилии. | My beloved is gone down into his garden, to the beds of spices, to feed in the gardens, and to gather lilies. |
Ответы на конкретные вопросы, поднятые Консультативным комитетом | Responses to specific questions raised by the Advisory Committee |
40. Председатель ККАВ отметил, что поднятые вопросы взаимосвязаны. | The Chairman of CCAQ noted that the issues raised were interlinked. |
У Него бегущие, высоко поднятые на море, как горы. | His are the high sailed vessels in deep ocean like the mountains. |
У Него бегущие, высоко поднятые на море, как горы. | To Him only belong the sailing ships, raised above the sea like hills. |
У Него бегущие, высоко поднятые на море, как горы. | His too are the ships that run, raised up in the sea like land marks. |
У Него бегущие, высоко поднятые на море, как горы. | His are the ships with elevated sails upon the sea like mountains. |
У Него бегущие, высоко поднятые на море, как горы. | And His are the ships going and coming in the seas, like mountains. |
У Него бегущие, высоко поднятые на море, как горы. | His are the ships, raised above the sea like landmarks. |
У Него бегущие, высоко поднятые на море, как горы. | His are the ships, towering on the sea like mountains. |
У Него бегущие, высоко поднятые на море, как горы. | His are the ships displayed upon the sea, like banners. |
Совет принял к сведению вопросы, поднятые при отборе бенефициаров. | The Board took into consideration the issues presented when selecting beneficiaries. |
7. Помощник Администратора, директор ответила на поднятые делегациями вопросы. | 7. The Assistant Administrator and Director replied to points raised by delegations. |
11. Поднятые выше вопросы рассматриваются в соответствующих пунктах ниже. | 11. The concerns mentioned above will be addressed in the relevant paragraphs below. |
В конце заседания министр ответил на вопросы, поднятые участниками сессии. | The Minister concluded the session by answering the questions raised by meeting participants. |
Это стаканчик из под йогурта, поднятые выступы и всё прочее. | And it's the yogurt cup, the stand offs, and everything else. |
Поднятые в них вопросы следует рассмотреть на самом высоком политическом уровне. | These questions require consideration at the highest political level. |
Помимо всего прочего, арбитраж не должен был обсуждать все вопросы, поднятые сторонами. | The tribunal was not required, in addition, to discuss all issues raised by the parties. |
Все поднятые Генеральным секретарем вопросы необходимо без промедления обсудить в Генеральной Ассамблее. | All the issues addressed by the Secretary General have to be taken up without delay by the General Assembly. |
С согласия Комитета она ответит на другие вопросы, поднятые в ходе неофициальных консультаций. | With the Committee's agreement, she would reply to the other questions raised in informal consultations. |
Поднятые им вопросы имеют важный характер, а ответы Секретариата должны быть официально запротоколированы. | The issues it raised were important and the Secretariat's replies should be placed on record. |
Дополнительные вопросы, поднятые в докладе Комиссии ревизоров, освещаются в приложении к настоящему докладу. | Additional matters raised in the report of the Board of Auditors are addressed in the annex to this report. |
Комиссия надеется, что это позволит решить вопросы, поднятые в пунктах 58 и 59. | The Board hopes that these would help to address the issues raised in paragraphs 58 and 59. |
Многочисленные вопросы, поднятые этой резолюцией, уже длительное время являются для правительства предметом беспокойства. | The multiple questions raised by the resolution have been matters of concern to the Government for a considerable time. |
Трупы, поднятые из могил для работы на сахарном заводе и полях по ночам. | Corpses taken from their graves who are made to work in sugar mills and fields at nights. |
Рабочая группа, возможно, пожелает соответствующим образом рассмотреть другие вопросы, поднятые Сторонами в ходе совещания. | The Working Group may wish to consider other matters raised by Parties in the course of the meeting, as appropriate. |
Настоящий доклад построен таким образом, чтобы дать конкретные ответы на вопросы, поднятые Консультативным комитетом. | The present report is structured to specifically address the issues raised by the Advisory Committee. |
Комитет может пожелать рассмотреть другие вопросы, поднятые членами Комитета в ходе проведения этого совещания. | The Committee may wish to consider other matters raised by members of the Committee in the course of the meeting. |
Как в игре в кошку мышку, руки, поднятые для него, тотчас же опускались пред Анной. | As in the game of cat and mouse, the arms that were raised to allow him to get inside the circle were at once lowered to prevent Anna from entering. |
Он благодарит Комитет за поднятые им проблемы и высказанные замечания, которые он передаст его правительству. | He thanked the Committee for its concerns and comments, which he would refer to his Government. |
ВОО, возможно, пожелает рассмотреть вопросы, поднятые в настоящей записке, и выработать руководящие указания в отношении | Suggestions and proposals arising from a workshop on the organization of the intergovernmental process held in conjunction with the Subsidiary Body for Implementation (SBI) at its twenty first session. |
Следственный орган может приостановить допрос до тех пор, пока не будут урегулированы вопросы, поднятые ГИРБ. | The prescribed authority may suspend questioning until the IGIS's concerns have been addressed. |
Вот почему мы разработали нашу повестку дня таким образом, чтобы отразить вопросы, поднятые в плане действий. | That is why, we have formulated our agenda to reflect the issues highlighted in the Plan of Action. |
МККМ также считает, что вопросы, поднятые Чешской Республикой, были рассмотрены и урегулированы к удовлетворению ее делегации. | IADC also believed that the issues raised by the Czech Republic had been considered and resolved to the satisfaction of that delegation. |
Вопросы, поднятые в Алматы, весьма актуальны для африканского совещания, особенно вопрос, касающийся показателей для оценки прогресса. | The issues raised in Almaty were of great relevance to the African Meeting, particularly the one relating to indicators to measure progress. |
Рабочая группа, возможно, рассмотрит любые другие вопросы, поднятые ранее, или в ходе нынешней сессии Рабочей группы. | The Working Group may wish to consider any other matters raised before or during the present session of the Working Group. |
Однако с учетом своего мандата он не считал себя уполномоченным рассматривать поднятые политические и правовые вопросы. | However, it did not feel competent in terms of its mandate to deal with the political and legal issues raised. |
Улучшение условий, предусмотренных предложением города Нью Йорка, позволило в определенной степени урегулировать некоторые вопросы, поднятые ККАБВ. | The enhancement of the New York City offer went some way to meeting some of the concerns identified by ACABQ. |
Довольно часто вопросы, поднятые такими органами, попадают в поле зрения правительства, и им уделяется должное внимание. | Issues raised by such bodies were often taken up by the Government and given due consideration. |
Похожие Запросы : вопросы, поднятые - поднятые брови - поднятые ожидания - поднятые проблемы - поднятые расходы - поднятые антитела - поднятые пожертвования - поднятые поражения - поднятые бакенбарды - темы поднятые - поднятые шрамы - поднятые вопросы - поднятые надежды - поднятые гряды