Перевод "подоходного" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
b. Группа расчета подоходного налога. | (b) Income Tax Unit. |
Сделал деньги ещё до подоходного налога. | Made all his money before the income tax. |
d) Политика в отношении возмещения подоходного налога | (d) Income tax refund policy |
Группа расчета подоходного налога 5b (ii) (b) | Income Tax Unit 5 (b) (ii) (b) |
Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога. | The opposition party put forward a bill to reduce income tax. |
Ты не можешь выехать из страны, без упплаты подоходного налога. | You can't get out of this country without paying your income tax. Mm. |
Одна такая субсидия разрешает вычитание фиксированного процента определенных расходов из подоходного налога. | In Italy, expenditures for home improvements have been partly deductible for the past ten years, mainly to improve tax compliance by firms in the housing sector. |
Одна такая субсидия разрешает вычитание фиксированного процента определенных расходов из подоходного налога. | One such subsidy is permitting deduction of a fixed percentage of certain expenses from income tax. |
Мэриленд собрал 1 миллиард корпоративных поступлений подоходного налога, больше всего в регионе. | Maryland collected 1 billion in corporate income tax revenue, the most in the region. |
Население Вануату не платит подоходного налога, но существует налог на добавленную стоимость. | There is no income tax in Vanuatu but it has a value added tax system in place. |
Первый из них освобождает от уплаты подоходного налога исследовательский персонал, включая научных работников. | The first is income tax exemption of the research personnel, including academics. |
Предыдущие должности Отдел толкования законодательства и проведение ревизий во всех сферах подоходного налогообложения. | Previous positions include Law Interpretation Division and Audit of all areas of income tax. |
Возмещение подоходного налога отражается в том году, в котором оно было получено персоналом. | Income tax refunds are charged to the year in which they are made to the staff member. |
Кроме того, 54,3 млн. рандов были выплачены в счет уплаты подоходного налога 133 . | R54.3 million had been provided for income tax payments. 133 |
Доходы от персонального подоходного налога в Латинской Америке и в странах Карибского бассейна невысоки. | Even Chile s tax system the most effective in Latin America is actually regressive. |
С 1 января 2005 года все действующие в территории предприятия освобождаются от подоходного налога. | Effective 1 January 2005, all businesses in the Territory are exempt from income tax. |
В качестве приглашенного профессора преподавала курс федерального подоходного налогообложения в Школе права Майамского университета. | Has taught federal income taxation at University of Miami School of Law as Visiting Professor. |
Конечно, кое кто полагает, что снижение подоходного налога это именно то, что необходимо французской экономике. | Of course, some believe an income tax cut is precisely what the French economy needs. |
Правительство также объявило, что департамент подоходного налога отправил уведомления нескольким юридическим лицам, упомянутым в документах. | The government also announced that the Income Tax department has issued notices to a number of entities mentioned in the papers. |
Эта сумма в значительной степени зависит от сезонного характера подоходного налога, таможенных пошлин и расходов. | This amount is very dependant on the seasonality of income tax, customs duty, and expenditure. |
Ставки и правила, касающиеся подоходного налога с физических и юридических лиц, кажутся разумными по международным стандартам. | Rates and rules for personal and corporate income taxes appear reasonable by international standards. |
В случае обычной страны общенациональная система подоходного налога представляет собой огромный автоматический стабилизатор для всех регионов. | For a normal country, the national income tax system constitutes a huge automatic stabilizer across regions. |
Но ликвидации налоговых льгот для богачей недостаточно для покрытия снижения ставки их подоходного налога на очередные 20 . | His plan would pay for lower income tax rates by eliminating tax deductions like those for charitable giving and mortgages, while maintaining tax preferences for saving and investment. |
Но ликвидации налоговых льгот для богачей недостаточно для покрытия снижения ставки их подоходного налога на очередные 20 . | But there are not enough tax breaks for the rich to cover another 20 reduction in their income tax rate. |
Объект социального страхования, на который трудящиеся производят отчисления, был увязан с объектом подоходного налога с физических лиц. | The object of the social insurance contributions of employees was harmonised with the object of the personal income tax. |
В соответствии с Законом 25381 представители коренных общин не могут считаться подлежащими налогообложению для целей подоходного налога. | Act No. 25381 stipulates that native communities may not be considered taxable persons for the purposes of income tax payment. |
Налоговый инспектор, ответственный за переговоры о заключении соглашений об избежании двойного налогообложения, Министерство финансов Секретариат федерального подоходного налогообложения. | Fiscal inspector in charge of the negotiation of agreements to avoid double taxation, Ministry of Finance Secretariat of Federal Income Tax. |
Они утверждали, что имеют непреодолимые возражения морального характера против использования части их подоходного налога на финансирование военных расходов. | They argued that they had insurmountable conscientious objections to the fact that part of their income tax would help to finance military expenditures. |
Эти задачи были конкретно учтены в основном законе, регулирующем деятельность АНУ, Законе о взимании подоходного налога от 1964 года. | These purposes were specifically allowed for in the main legislation under which the ATO operated, the Income Tax Assessment Act 1964. |
В целом такое же обоснование используется и государствами членами для сохранения такой разницы в своих национальных системах подоходного налога. | This rationale is largely the same as that used by those Member States maintaining such a distinction in their national income tax systems. |
Во время своего первого срока Путин был авторитарным реформатором, осуществив серьезные рыночные реформы, как, например, введение единого 13 подоходного налога. | In his first term, Putin appeared to be an authoritarian reformer, undertaking substantial market reforms, such as introducing a 13 flat income tax. |
В рамках предлагаемой властями в Гибралтаре схемы Освобожденная компания свыше 8000 офшорных фирм избегают уплаты подоходного налога на свою прибыль. | Under the Exempt Company scheme offered by the authorities in Gibraltar, more than 8,000 offshore firms escape having to pay income tax on their earnings. |
В этой связи он объявил, что потолок подоходного налога будет повышен от 10 000 восточнокарибских долларов до 13 000 восточнокарибских долларов. | In that connection, he announced that the income tax threshold would be raised from EC 10,000 to EC 13,000. |
Идея увеличения низкого (12,5 ) подоходного налога в зависимости от объёмов прибыли столкнулась с обвинениями в том, что Проди собирается избавиться от богатых. | The idea of increasing the low (12.5 ) withholding tax on capital gains met with accusations that Prodi intends to expropriate wealth. |
ii) если сумма такого подоходного налога превышает сумму, удержанную по плану налогообложения персонала, Генеральный секретарь может также выплатить сотруднику эту разницу quot . | (ii) If the amount of such income taxes exceeds the amount of staff assessment, the Secretary General may also pay to the staff member the amount of such excess. quot |
Оказалось, что передача самолётов музеям стоит гораздо больше моего долга, так что на протяжении 6 лет я платил всего треть подоходного налога. | It turned out that giving the planes to the museum was worth much more than the debt, so for five years, six years, I only had to pay one third income tax. |
Ваш пропуск в столовую. Членство в клубе соцобеспечения, форма для уплаты подоходного налога... Бланк социального обеспечения... и ваш ключ от ту... уб... | Your membership in the dining room... your membership in the Welfare Club, your withholding tax form... your social security form... and your key to the washroom. |
Мы по прежнему благословлены жить в свободной стране, где нет подоходного налога, доступно бесплатное образование, бесплатная медицинская помощь и дорогостоящее лечение за рубежом. | We are still blessed to live in a 'free' country, no income tax, free education, free medical and expensive treatments abroad. |
По новым правилам работодатели не должны впредь уплачивать подоходный налог в соответствии с системой выплаты подоходного налога из текущей заработной платы (система PAYE). | Under the new regulation, employees no longer have to pay income tax based on the pay as you earn (PAYE) system. |
Предыдущие должности руководитель Комитета по обзору налогового законодательства помощник директора Департамента по подоходному налогу и начальник секции подоходного налога Департамента по финансовым вопросам. | Previous positions include head of the committee reviewing tax law Assistant to the Director, Income Tax Department and head of Income Tax Section, Financial Affairs Department. |
Мы забрали наше имущество и отправились в контору по сбору подоходного налога, чтобы просить их вычесть 15 000 шекелей, которые мы уже уплатили. | We took our things and went to the income tax offices, asking them to deduct the 15,000 shekels we had already paid. |
Рост подоходного налога приводит к тому, что профсоюзы требуюут более высоких брутто зарплат, с тем, чтобы компенсировать падение нетто зарплат в силу роста налогов. | Increases in income taxes imply that unions demand higher gross salaries in order to compensate for the fall in net salaries due to tax increases. |
Для повышения надежности государственных финансов правительство Монти существенно повысило налоги, в особенности на недвижимость, одновременно сохранив и без того рекордно высокую ставку подоходного налога. | To enhance the credibility of public finances, Monti s government substantially increased taxes, particularly on real estate, while preserving the already record high income tax rate. |
И если бы такой налог был гарантированно временной мерой, то, в принципе, данное решение было бы более оптимальным, нежели введение более высокого подоходного налога. | And, if it were really possible to ensure that the wealth levy would be temporary, such a tax would, in principle, be much less distortionary than imposing higher marginal tax rates on income. |
Он также может повышать или понижать номинальный уровень подоходного налога (но не более, чем на 3 ) и взимать платежи, такие как плата за проезд. | It can also raise or lower the basic rate of income tax though by no more than 3 and levy charges, such as road tolls. |