Перевод "подоходного" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Income Membership Relief Defrauding

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

b. Группа расчета подоходного налога.
(b) Income Tax Unit.
Сделал деньги ещё до подоходного налога.
Made all his money before the income tax.
d) Политика в отношении возмещения подоходного налога
(d) Income tax refund policy
Группа расчета подоходного налога 5b (ii) (b)
Income Tax Unit 5 (b) (ii) (b)
Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога.
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
Ты не можешь выехать из страны, без упплаты подоходного налога.
You can't get out of this country without paying your income tax. Mm.
Одна такая субсидия разрешает вычитание фиксированного процента определенных расходов из подоходного налога.
In Italy, expenditures for home improvements have been partly deductible for the past ten years, mainly to improve tax compliance by firms in the housing sector.
Одна такая субсидия разрешает вычитание фиксированного процента определенных расходов из подоходного налога.
One such subsidy is permitting deduction of a fixed percentage of certain expenses from income tax.
Мэриленд собрал 1 миллиард корпоративных поступлений подоходного налога, больше всего в регионе.
Maryland collected 1 billion in corporate income tax revenue, the most in the region.
Население Вануату не платит подоходного налога, но существует налог на добавленную стоимость.
There is no income tax in Vanuatu but it has a value added tax system in place.
Первый из них освобождает от уплаты подоходного налога исследовательский персонал, включая научных работников.
The first is income tax exemption of the research personnel, including academics.
Предыдущие должности Отдел толкования законодательства и проведение ревизий во всех сферах подоходного налогообложения.
Previous positions include Law Interpretation Division and Audit of all areas of income tax.
Возмещение подоходного налога отражается в том году, в котором оно было получено персоналом.
Income tax refunds are charged to the year in which they are made to the staff member.
Кроме того, 54,3 млн. рандов были выплачены в счет уплаты подоходного налога 133 .
R54.3 million had been provided for income tax payments. 133
Доходы от персонального подоходного налога в Латинской Америке и в странах Карибского бассейна невысоки.
Even Chile s tax system the most effective in Latin America is actually regressive.
С 1 января 2005 года все действующие в территории предприятия освобождаются от подоходного налога.
Effective 1 January 2005, all businesses in the Territory are exempt from income tax.
В качестве приглашенного профессора преподавала курс федерального подоходного налогообложения в Школе права Майамского университета.
Has taught federal income taxation at University of Miami School of Law as Visiting Professor.
Конечно, кое кто полагает, что снижение подоходного налога это именно то, что необходимо французской экономике.
Of course, some believe an income tax cut is precisely what the French economy needs.
Правительство также объявило, что департамент подоходного налога отправил уведомления нескольким юридическим лицам, упомянутым в документах.
The government also announced that the Income Tax department has issued notices to a number of entities mentioned in the papers.
Эта сумма в значительной степени зависит от сезонного характера подоходного налога, таможенных пошлин и расходов.
This amount is very dependant on the seasonality of income tax, customs duty, and expenditure.
Ставки и правила, касающиеся подоходного налога с физических и юридических лиц, кажутся разумными по международным стандартам.
Rates and rules for personal and corporate income taxes appear reasonable by international standards.
В случае обычной страны общенациональная система подоходного налога представляет собой огромный автоматический стабилизатор для всех регионов.
For a normal country, the national income tax system constitutes a huge automatic stabilizer across regions.
Но ликвидации налоговых льгот для богачей недостаточно для покрытия снижения ставки их подоходного налога на очередные 20 .
His plan would pay for lower income tax rates by eliminating tax deductions like those for charitable giving and mortgages, while maintaining tax preferences for saving and investment.
Но ликвидации налоговых льгот для богачей недостаточно для покрытия снижения ставки их подоходного налога на очередные 20 .
But there are not enough tax breaks for the rich to cover another 20 reduction in their income tax rate.
Объект социального страхования, на который трудящиеся производят отчисления, был увязан с объектом подоходного налога с физических лиц.
The object of the social insurance contributions of employees was harmonised with the object of the personal income tax.
В соответствии с Законом 25381 представители коренных общин не могут считаться подлежащими налогообложению для целей подоходного налога.
Act No. 25381 stipulates that native communities may not be considered taxable persons for the purposes of income tax payment.
Налоговый инспектор, ответственный за переговоры о заключении соглашений об избежании двойного налогообложения, Министерство финансов Секретариат федерального подоходного налогообложения.
Fiscal inspector in charge of the negotiation of agreements to avoid double taxation, Ministry of Finance Secretariat of Federal Income Tax.
Они утверждали, что имеют непреодолимые возражения морального характера против использования части их подоходного налога на финансирование военных расходов.
They argued that they had insurmountable conscientious objections to the fact that part of their income tax would help to finance military expenditures.
Эти задачи были конкретно учтены в основном законе, регулирующем деятельность АНУ, Законе о взимании подоходного налога от 1964 года.
These purposes were specifically allowed for in the main legislation under which the ATO operated, the Income Tax Assessment Act 1964.
В целом такое же обоснование используется и государствами членами для сохранения такой разницы в своих национальных системах подоходного налога.
This rationale is largely the same as that used by those Member States maintaining such a distinction in their national income tax systems.
Во время своего первого срока Путин был авторитарным реформатором, осуществив серьезные рыночные реформы, как, например, введение единого 13 подоходного налога.
In his first term, Putin appeared to be an authoritarian reformer, undertaking substantial market reforms, such as introducing a 13 flat income tax.
В рамках предлагаемой властями в Гибралтаре схемы Освобожденная компания свыше 8000 офшорных фирм избегают уплаты подоходного налога на свою прибыль.
Under the Exempt Company scheme offered by the authorities in Gibraltar, more than 8,000 offshore firms escape having to pay income tax on their earnings.
В этой связи он объявил, что потолок подоходного налога будет повышен от 10 000 восточнокарибских долларов до 13 000 восточнокарибских долларов.
In that connection, he announced that the income tax threshold would be raised from EC 10,000 to EC 13,000.
Идея увеличения низкого (12,5 ) подоходного налога в зависимости от объёмов прибыли столкнулась с обвинениями в том, что Проди собирается избавиться от богатых.
The idea of increasing the low (12.5 ) withholding tax on capital gains met with accusations that Prodi intends to expropriate wealth.
ii) если сумма такого подоходного налога превышает сумму, удержанную по плану налогообложения персонала, Генеральный секретарь может также выплатить сотруднику эту разницу quot .
(ii) If the amount of such income taxes exceeds the amount of staff assessment, the Secretary General may also pay to the staff member the amount of such excess. quot
Оказалось, что передача самолётов музеям стоит гораздо больше моего долга, так что на протяжении 6 лет я платил всего треть подоходного налога.
It turned out that giving the planes to the museum was worth much more than the debt, so for five years, six years, I only had to pay one third income tax.
Ваш пропуск в столовую. Членство в клубе соцобеспечения, форма для уплаты подоходного налога... Бланк социального обеспечения... и ваш ключ от ту... уб...
Your membership in the dining room... your membership in the Welfare Club, your withholding tax form... your social security form... and your key to the washroom.
Мы по прежнему благословлены жить в свободной стране, где нет подоходного налога, доступно бесплатное образование, бесплатная медицинская помощь и дорогостоящее лечение за рубежом.
We are still blessed to live in a 'free' country, no income tax, free education, free medical and expensive treatments abroad.
По новым правилам работодатели не должны впредь уплачивать подоходный налог в соответствии с системой выплаты подоходного налога из текущей заработной платы (система PAYE).
Under the new regulation, employees no longer have to pay income tax based on the pay as you earn (PAYE) system.
Предыдущие должности руководитель Комитета по обзору налогового законодательства помощник директора Департамента по подоходному налогу и начальник секции подоходного налога Департамента по финансовым вопросам.
Previous positions include head of the committee reviewing tax law Assistant to the Director, Income Tax Department and head of Income Tax Section, Financial Affairs Department.
Мы забрали наше имущество и отправились в контору по сбору подоходного налога, чтобы просить их вычесть 15 000 шекелей, которые мы уже уплатили.
We took our things and went to the income tax offices, asking them to deduct the 15,000 shekels we had already paid.
Рост подоходного налога приводит к тому, что профсоюзы требуюут более высоких брутто зарплат, с тем, чтобы компенсировать падение нетто зарплат в силу роста налогов.
Increases in income taxes imply that unions demand higher gross salaries in order to compensate for the fall in net salaries due to tax increases.
Для повышения надежности государственных финансов правительство Монти существенно повысило налоги, в особенности на недвижимость, одновременно сохранив и без того рекордно высокую ставку подоходного налога.
To enhance the credibility of public finances, Monti s government substantially increased taxes, particularly on real estate, while preserving the already record high income tax rate.
И если бы такой налог был гарантированно временной мерой, то, в принципе, данное решение было бы более оптимальным, нежели введение более высокого подоходного налога.
And, if it were really possible to ensure that the wealth levy would be temporary, such a tax would, in principle, be much less distortionary than imposing higher marginal tax rates on income.
Он также может повышать или понижать номинальный уровень подоходного налога (но не более, чем на 3 ) и взимать платежи, такие как плата за проезд.
It can also raise or lower the basic rate of income tax though by no more than 3 and levy charges, such as road tolls.