Перевод "подписью" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
подписью - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Добавить разделитель перед подписью | Prepend separator to signature |
Файл источника является изолированной подписью | Input file is a detached signature |
Карикатура, редакционная статья за подписью Гаррисона. | The cartoon, the editorial under the name of Garrison. |
Я сравнил ее почерк с подписью на картинах. | I've compared her handwriting with her signature. |
Перед моей подписью появляется два дефиса. В чём дело? | My signature has two dashes above it. What's up? |
Итак, это означает что мы хотим Определите функцию с подписью. | So, what that means is that we want to define a function with the signature. |
Сценарии PowerShell могут быть подписаны цифровой подписью для проверки их целостности. | PowerShell scripts can be signed to verify their integrity, and are subject to Code Access Security. |
Он копировал работы своего отца и продавал их под его подписью. | Brueghel also copied works by his father and sold them with his father's signature. |
Если у меня получится, я пришлю тебе открытку с подписью Билл . | If I make it, I'll send you a card signed Bill. |
В подтверждение вышеизложенного скрепляю настоящее заявление своей подписью и печатью Португальской Республики. | In witness whereof, I have signed this declaration and sealed it with the seal of the Portuguese Republic. |
Итак, в качестве примера я хочу привести то, что называется цифровой подписью. | So the first example I want to give you is what's called a digital signature. |
Ниже вы видите фотографию, оставленную женщиной по имени Ксана Альвес, с такой подписью | The image below, left by a mother named Xana Alves, includes the following message |
Двигатели AMG построены вручную, готовые двигатели получают ярлык с подписью инженера, построившего двигатель. | AMG engines are all hand built, and each completed engine receives a tag with the signature of the engineer who built it. |
Я начала работать над подписью мамы, потому что подпись отца подделать абсолютно невозможно. | I started working on my mother's signature, because my father's is absolutely impossible to forge. |
Данная запись заверяется подписью должностного лица и печатью Россвязьохранкультуры либо её территориального органа. | This entry is certified by the signature of the relevant official and the stamp of Rossvyazokhrankultura or Rossvyazokhrankultura s territorial office. ce. |
Всё просто, когда у тебя есть охранное свидетельство за подписью доброго американского офицера. | Perfectly easy if you have a safe conduct with the signature of a kind American officer on it. |
Настоящая банкнота в 1200 рупий... с подписью, действительной хоть здесь, хоть в Китае. | A native banker's note for 1,200 rupees... and a signature good from here to China. |
Физическое лицо заверяет ЕАД своей подписью и представляет его должностному лицу соответствующего таможенного поста. | The physical person verifies the SAD with his her signature and presents it to the customs official of the given customs point. |
Подписать сообщение цифровой подписью OpenPGP. Вы можете познакомиться с этим в разделе о OpenPGP. | Digitally sign the message using OpenPGP. You can learn more about this in the chapter on OpenPGP. |
Тесленко переопубликовал на своей странице в ВКонтакте текст под названием Русофобии пост за подписью Анонимус . | Teslenko republished a text on his VKontakte page called A Russophobia Post and signed by Anonymous. |
Некоторые тайваньцы предпочитают закрывать на своих паспортах слова Республика Китай наклейкой с подписью Республика Тайвань . | Some Taiwanese prefer to cover Republic of China on their passport with the sticker Republic of Taiwan. |
просит, чтобы эти тексты, заверенные подписью секретаря Конференции, были препровождены правительству Испании как депозитарию Соглашения | Requests that these texts, authenticated by the signature of the Secretary of the Conference, be transmitted to the Government of Spain as the depositary of the Agreement |
Разборы оформляются за подписью Генерального юрисконсульта Министерства обороны или начальника военно юридической службы вида ВС. | The reviews are issued under the signature authority of the Department of Defense General Counsel or the Military Department Judge Advocate General. |
Один экземпляр с подписью секретаря вручается каждой из сторон, и тем самым процедура считается завершенной. | A copy signed by the secretary shall be provided to each party. This shall conclude the proceedings. |
(М) Хотя на холсте до сих пор, рядом (М) с подписью автора, указан 1925 год. | Even now the canvas actually says 1925 with a little initial by the artist incorrectly. |
12 января 1996 года СДБ получил письменное уведомление с подписью и датой об отзыве этого ходатайства. | On 12 January 1996, the RRT received signed and dated written advice withdrawing the application. |
Доктор Харрис Я думаю, это подчёркивается подписью, которую мы видим над зеркалом, под канделябром, где говорится | Yeah, I think that that's reinforced by the signature that we see above the mirror and below the chandelier that says, |
Правительство также упоминает о том, что этот обыск был проведен в присутствии обвиняемого, что удостоверено его подписью. | The Government points out that this search was carried out in the presence of the accused and was recorded in a statement signed by him. |
5) а) С учетом подпункта (b) тендерная заявка представляется в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте. | (5) (a) Subject to subparagraph (b), a tender shall be submitted in writing, signed and in a sealed envelope. |
5) а) С учетом подпункта b тендерная заявка представляется в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте | (5) (a) Subject to subparagraph (b), a tender shall be submitted in writing, signed and in a sealed envelope |
Газета Financial Times напечатала данный снимок индийской текстильной фабрики с подписью Индия готова принять эстафету Китая в производстве текстиля . | Financial Times printed this picture of an Indian textile factory with the title, India Poised to Overtake China in Textile. |
Сейчас я вас сфотографирую и выставлю на Facebook с подписью Израильтяне за мир или что то в этом роде. | And I'm just going to take a picture of it, and I'm just going to post it on Facebook with kind of Israelis for peace or something. |
В знак протеста тысячи пользователей Facebook установили на своих страницах изображение с собачьей лапой и подписью Красная карточка Румынии . | In protest, thousands have changed their Facebook profile page to show a bright red dog paw under the name Red Card For Romania . |
В знак протеста тысячи пользователей Facebook установили на своих страницах изображение с собачьей лапой и подписью Красная карточка Румынии . | In protest of Romania's plan to euthanize stray dogs, thousands of netizens have changed their Facebook profile page to show this bright red dog paw. |
Газета Financial Times напечатала данный снимок индийской текстильной фабрики с подписью Индия готова принять эстафету Китая в производстве текстиля . | Financial Times printed this picture of an Indian textile factory with the title, India Poised to Overtake China in Textile. |
Сейчас я вас сфотографирую и выставлю на Facebook с подписью Израильтяне за мир или что то в этом роде. | And I'm just going to take a picture of it, and I'm just going to post it on Facebook with kind of Israelis for peace or something. |
Статья 30(5)(b) дает также поставщику преимущественное право представлять тендерную заявку в письменной форме с подписью и в запечатанном конверте. | Article 30 (5)(b) also gives a supplier an overriding right to submit a tender in writing, signed and in a sealed envelope. |
Я хочу подвести итог подписью к карикатуре мне кажется, это на самом деле подводит итог всему, связанному с карикатурами The New Yorker. | So I want to sum all this up with a caption to a cartoon, and I think this sums up the whole thing, really, about The New Yorker cartoons. |
Антиправительственные протесты были вызваны одобрением четвертой поправки к конституции Венгрии, которая была принята 11 марта и утверждена за подписью президента 25 марта . | The anti government protests were ignited by the adoption of the Fourth Amendment to the Hungarian Constitution, which was passed on March 11 and approved with the President's signature on March 25 . |
Шакира официально подтвердила отношения 29 марта 2011 г. через Твиттер и Фейсбук, опубликовав фотографию обоих с подписью Я представляю вам мое солнышко . | Shakira officially confirmed their relationship on March 29, 2011 via Twitter and Facebook, posting a picture of the two with a caption reading, I present to you my sunshine. |
В библиотеке Ливерпуля хранится копия последней из них, с подписью на обратной стороне First Speciman of aquatinta invented in Liverpool by P.P. | A copy of the latter in Liverpool Public Library bears on its back the inscription First Speciman of aquatinta invented in Liverpool by P.P. |
Политические торжества, имевшие большой резонанс, иногда включали публикацию заявлений по вопросам семьи и в связи с десятой годовщиной за подписью президента страны. | High profile political observances sometimes included the issuance of a proclamation on the family and the tenth anniversary, signed by the president of the country. |
В некоторых ситуациях kmail будет использовать Стандарт MIME, даже если установлено значение Допускать 8 бит, например при отправке писем с цифровой подписью. | Even with Allow 8 bit selected kmail will use MIME Compliant encoding in some situations, for example for sending cryptographically signed messages. |
11. Просьба о включении этого пункта в повестку дня подкрепляется подписью 28 стран, принадлежащих ко всем географическим группам в Организации Объединенных Наций. | 11. The request to include the item in the agenda bore the signature of 28 countries from all the regional groups in the United Nations. |
Когда финальная версия соглашения была заверена подписью президента, ее разослали журналистам, а известные члены предвыборного штаба принялись пропагандировать документ с целью поддержания кампании. | Efforts to reach Olorunpomi, who also live tweeted APC s activities during electioneering, on Monday failed as his phone was switched off. |
Похожие Запросы : моей подписью - утвержден подписью - с подписью - подтверждается подписью - с подписью - подтвердить подписью - с моей подписью - с их подписью - с вашей подписью - с нашей подписью - проследовать с подписью - с его подписью - с печатью и подписью - с подписью и печатью