Перевод "подросткам" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Teenagers Teens Minors Teenage Teenager

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Подросткам прекрасно известны законы морали и моральные обязательства.
Teenagers know quite well the moral rules and moral imperatives.
е) обеспечить подросткам доступ к услугам детского консультанта на условиях конфиденциальности
(e) Ensure that adolescents have access to child sensitive and confidential counselling services
Я пыталась внушить подросткам обоих полов почитание Готорна, Уитмана и По.
I attempt to instill a bunch of bobbysoxers... and drugstore Romeos with a reverence for Hawthorne... and Whitman and Poe.
В Дженине солдаты открыли ответный огонь по подросткам, бросившим в них зажигательную бомбу.
In Jenin, soldiers fired back at youths who threw a fire bomb at them.
Признается, что увеличивается число случаев, когда подросткам предлагают большие суммы денег за акты садомазохизма.
An increase in the number of juveniles being offered large sums of money to perform acts of sado masochism as been recognized.
Кроме того, в Рамочной программе перечислены 669 полицейских участков, 407 из которых занимаются проблемами общин, 223 оказывают помощь женщинам, 28 оказывают помощь детям и подросткам и 11 оказывают помощь женщинам, детям и подросткам.
Also listed are 669 police stations, of which 407 attend the community, 223 assist women, 28 assist children and adolescents, and 11 assist women, children and adolescents.
Законодательством страны предусмотрена система льгот и выплат пособий нуждающимся в них подросткам и их семьям.
Turkmen law provides for a system of allowances and benefits for needy teenagers and their families.
Комитет также рекомендует государству участнику принять меры по оказанию подросткам услуг в области психического здоровья.
The Committee further recommends that the State party take measures to provide mental health services to adolescents.
Она располагает возможностями для предоставления помощи 17 870 детям и подросткам, ставшим жертвами полового насилия.
It has an installed capacity to tend to 17,870 children and adolescents victims of sexual violence.
Естественно, это движение абсолютно не оформлено и, по мнению многих, участие в подобном свойственно только подросткам.
For sure the movement is very scattered and people say it s quite juvenile.
Я хочу, чтобы я могла ненавидеть ИГИЛ до смерти и находить его солдатам подросткам тысячу оправданий.
I wish I could hate ISIS to death and find its teenage soldiers a thousand excuses.
Возрос интерес к предоставляемым на еженедельной основе девочкам подросткам продуктов, содержащих добавки, и к обогащению муки.
Interest has increased in weekly supplementation for adolescent girls and in the fortification of flour.
Из них 1375 обеспечивают защиту детям и подросткам, 150  женщинам, а 97 организаций занимаются проблемами общин.
Of these, 1,375 tend for children and adolescents, 150 assist women and 97 address community issues.
Кроме того, оказывается помощь подросткам в возрасте от 10 до 14 лет, не охваченным школьной системой.
In other words, it caters to the population requiring literacy training and primary or secondary education. It also caters to young people aged 10 14 not enrolled in the school system.
Оказывается, этот Миттеран разделяет с Полански вкус к подросткам (в случае с Миттераном того же самого пола).
It turns out that this Mitterrand shared with Polanski a taste for teenagers (of the same sex in Mitterrand s case).
Каждый центр дает возможность 200 детям и подросткам, живущим в бедности или за её чертой, заниматься музыкой.
Each center brings music to almost 200 children and adolescents living at or below the poverty level.
Половое просвещение и информация должны предоставляться как инфицированным, так и неинфицированным, и прежде всего подросткам (пункт 8.31).
It also suggests that (w)herever possible, reproductive health programmes, including family planning programmes, should include facilities for the diagnosis and treatment of common sexually transmitted diseases (ibid.) since the latter are known to be factors facilitating infection by HIV.
Правительство учредило программу защиты прав людей, живущих с ВИЧ СПИДом, в рамках которой подросткам бесплатно раздаются презервативы.
It had established a programme for the human rights protection of people living with HIV AIDS which distributed male condoms free of charge to adolescents.
За период 2001 2003 годов по линии соответствующих мероприятий ежегодно предоставлялась консультативная помощь 1 217 565 подросткам.
During the period 2001 2003, 1,217,565 persons were recorded as attending activities conducted for the benefit of the adolescent population.
Легкое ранение получил юноша в маске в результате стрельбы солдат по подросткам, разрисовывавшим стены в городе Газа.
A masked youth was shot and slightly injured when soldiers opened fire at youths writing graffiti in Gaza City.
В течение нескольких минут мы всё собрали. Это очень легко было сделать как взрослым, так и подросткам.
And, like, within minutes, this is very easy for adults and teens to do.
И проблема заключается в том, что сегодня многим людям, в особенности подросткам, приходиться проживать два периода взросления.
And the problem is that a lot of people now, especially adolescents, have to go through two adolescences.
В отличие от соответствующих норм, относящихся к ответственности взрослых, применительно к подросткам они отличаются большим либерализмом и гуманностью.
Compared with the corresponding norms relating to the liability of adults, those relating to teenagers are less rigorous and more humane.
Национальный совет по оказанию комплексной помощи и защиты детям и подросткам (Закон 351, Всемирный саммит в интересах детей).
(7) National Council for the Comprehensive Care and Protection of Children and Young Persons (Law No. 351, World Summit for Children)
По словам специалиста, наиболее эффективный способ показать, что такое конфиденциальность детям и подросткам, задать вопросы, которые заставляют их размышлять.
According to the specialist, the most effective way to teach children and teenagers what privacy is, is through questions that make them think.
В 2004 году в стране насчитывалось 250 консультационных центров по оказанию помощи женщинам и подросткам, пострадавшим от сексуального насилия.
In 2004, there are 250 reference services to care for women and adolescent victims of sexual violence.
Тем не менее предложения для стран должны активнее привлекать внимание к инфицированным или уязвимым к инфекции детям и подросткам.
Nonetheless, country proposals need to do more to encourage attention to affected or vulnerable children and adolescents.
К числу первоочередных задач, стоящих перед правительством, относятся оказание помощи уязвимым детям и подросткам и борьба против сексуальной эксплуатации несовершеннолетних.
Assistance to vulnerable children and young persons and the fight against the sexual exploitation of minors were government priorities.
Фонд детского отдыха (ФДО) помогает детям и подросткам, которые не могут активно участвовать в организованных программах досуга из за финансовых трудностей.
The Kids Recreation Fund (KRF) assists children and youth who are unable to actively participate in organized recreation programs because of financial hardship.
И если наши показатели по подросткам, которые пробовали наркотики, низкие это прекрасно, но это не относится к политике, это наша культура.
And if we have a low figure on teenagers that have tried drugs, okay fine, but it has nothing to do with politics its more our culture.
Мы даём это задание подросткам и взрослым людям, а ещё у нас есть контрольное задание, где вместо указаний руководителя даётся правило.
So we give this kind of task to adolescents and adults, and we also have a control condition where there's no director and instead we give people a rule.
Из за этого директор школы открыл стрельбу по подросткам, в результате которой несколько ранений в ногу и руку получил 15 летний мальчик.
Because of this, the school principal opened fire on the teenagers, as a result of which a 15 year old boy received several wounds in the leg and arm.
Во время выступления Крэш, обращаясь к подросткам в зале сказал Мы устроили это шоу, чтобы вы, новые люди, увидели, кто мы такие.
At one point, Crash told the amazed kids in the audience, We did this show so you new people could see what it was like when we were around.
Однако ЮНИСЕФ по прежнему необходимо предпринимать еще большие шаги для содействия уделению внимания пострадавшим или уязвимым детям и подросткам в страновых предложениях.
Still, UNICEF needs to do more to encourage attention to affected or vulnerable children and adolescents in country proposals.
d) изучить пути оказания особой поддержки беременным подросткам, в том числе посредством использования структур общинного уровня и пособий по линии социального обеспечения
(d) Consider means of providing particular support to pregnant teenagers, including through community structures and social security benefits and
приоритетное внимание уделяется оказанию всесторонней помощи пострадавшим детям и подросткам, и международная помощь направляется на цели переоборудования некоторых больниц в этих целях.
Priority was being given to comprehensive care for child and adolescent victims and international funds had been donated for the remodelling of certain hospitals for the purpose.
Подобные медицинские услуги предоставляются молодым людям, преподавателям и подросткам и направлены на содействие принятию мер, способствующих поддержанию хорошего здоровья, включая профилактику курения.
Those health services were available to young people, teachers and adolescents and were aimed at promoting all measures conducive to good health, including the prevention of smoking.
Я дал электронную плату тем подросткам, потому что они на самом деле классные, и они будут пробовать то, что не попробую я.
I took this to those same teens, because those teens are really awesome, and they'll try things that I won't try.
По данным Департамента по вопросам оказания комплексной помощи женщинам и подросткам, в 2002 году показатель женской смертности достиг 5,68 на 100 000 женщин.
Breast cancer is the second most common cause of death among women in Nicaragua, with a 23 per cent mortality rate among cases admitted to hospitals between 1992 and 1999.
Кроме того, был подготовлен оперативный протокол по вопросам выявления, защиты и оказания помощи детям и подросткам, пострадавшим вследствие сексуальной эксплуатации в коммерческих целях.
As part of the Programme of Support for the Prevention and Elimination of the Commercial Sexual Exploitation of Children (ESCI) and the Protection of ESCI Victims in Mexico, training was organized in workshops for trade unions on the prevention and combating of the worst forms of child labour and a training manual for instructors and participants was elaborated.
Особо следует отметить разрабатываемые новые проекты, в особенности в социальной сфере, направленные на оказание помощи детям инвалидам и подросткам, нуждающимся в специальном уходе.
Of particular note are the new projects that are developing, especially in the social area, to help handicapped children and minors in need of special care.
Более того, это охватывает также политику в области образования, имеющую целью предоставить возможность семьям, детям и подросткам эффективно участвовать в повышении своего образования.
This, moreover, involves educational policies aimed at ensuring the effective participation of families, children and teenagers in the educational community.
Подросткам не так легко, потому что им требуется время на то, чтобы принять себя самого в той ситуации, когда общество его не принимает.
For most teenagers it's not so easy because it takes a time till you accept it, since it's so frowned upon in society.
На сегодняшний день люди, которые объясняют подросткам геям, что с ними все нормально, которые помогают им адаптироваться в школе и в семье, становятся преступниками.
People, who said to gay teens that all is OK with them and tried to help them with problems at school and with parents, became criminals.
Если задать вопрос 15 16 летним подросткам пробовали ли вы незаконные наркотики? то данные по Швеции на сегодняшний день приблизительно 7 или около того.
If you ask the question have you ever tried an illicit drug?