Перевод "подружки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Тебя подружки ждут. | Your friends are waiting for you. |
А друзья, подружки? | Any friends, lovers? |
Подружки любят айдолов . | All my friends like idol stars. I'm looking there at the space where you once were. I'm looking there though I know that you won't come. |
У Тома две подружки. | Tom has two girlfriends. |
Я купил это для подружки. | I bought this for my girlfriend. |
Я купил её для подружки. | I bought this for my girlfriend. |
Я купил его для подружки. | I bought this for my girlfriend. |
У Джуниоса всегда славные подружки. | But then Junius' friends always are. |
Подружки отдыхают во время уличного парада. | Friends take a break during the street parade. |
У её подружки совсем нет грудей. | Her girlfriend is completely flat chested. |
Я могу посмотреть? Тут подружки Ирвинга. | Just some of Irving's dames. |
Я не могу найти клитор моей подружки. | I can't find my girlfriend's clitoris. |
Разве у тебя нет платья подружки невесты? | Don't you already have a bridesmaid's dress? |
Это просто от подружки... можно мне пока... | It's just from an old friend, a man I used to know in a show. |
Мистер Хэнли спрашивает, есть ли подружки невесты? | Mr. Hanley would like to know if there's a maid of honor. If he can find one. |
Подружки даже более опасны, нежели сами участницы банд. | The girlfriends are much more dangerous than the female gang members. |
Мы с Марго обедали в ресторане... просто как подружки. | Margo and I were having lunch at 21, just like girlfriends, with hats on. |
Некоторые из них проявили больше сочувствия в отношении решения подружки невесты. | Some were more sympathetic towards the bridesmaid s decision. |
Две подружки с разницей в возрасте в 101 с половиной год. | Two girls separated in age by 101 and a half years. |
Снова встретишься с сестрой подружки старшего брата лучшей подруги двоюродной сестры | You meet Patti's cousin's best friend's older brother's girlfriend |
А если Декс прав, то как насчеттвоей маленькой подружки мисс Честер? | But Dex could be right, and if he is, how about your dear little friend, Miss Chester? |
Я подумала, что можно использовать твою роль подружки, чтобы реально ей насолить. | I was thinking that we could use your role as bridesmaid to really mess her up. |
В это же время родственницы и подружки невесты проводят для нее ритуал хны. | This is also where the girl and family and friends do a Henna ritual. |
Кажется сестра подружки старшего брата лучшей подруги твоей двоюродной сестры нас поимела. Нас? | I guess your cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister ripped us off. |
Хотя дело по прежнему находится на стадии расследования, пользователи сети не могли не связать гибель подружки невесты с обычаем наохунь . | Though the case is still under investigation, netizens could not help but associate the bridesmaid s death with naohun . |
Поддразнивание подружки невесты это китайская культура и традиция, и мы готовы обратиться в ЮНЕСКО для признания его нематериальным культурным наследием. | Teasing the bridesmaid is Chinese culture and tradition and we are ready to apply for it to be declared Intangible Cultural Heritage. |
Очень часто подружки невесты не сообщают о насилии в полицию, так как они не хотят портить свадьбу своей лучшей подруги уголовным расследованием. | Very often, the bridesmaids refrain from reporting the assault to the police as they don t want to taint their best friend s marriage with a criminal investigation. |
Адвокат Е Сюэфэй также утверждает, что, с точки зрения закона, полиция должна возбудить уголовное дело в отношении двух подозреваемых независимо от решения подружки невесты | Lawyer Ye Xuefei also argued in legal terms that the police should pursue criminal charges against the two suspects regardless of the bridesmaid's decision |
И я тоже считал этот путь своим. Не потому, что у ребят всегда были подружки и машины, а потому, что они могли позаботиться о своих семьях. | So I considered that as a career path, not because they were the ones that, you know, had the girls, had the cars, it was because they were the ones who took care of their families. |
На вопрос своей тогдашней подружки, зачем ему нужно ехать в Лос Анджелес, Рассел ответил Они собираются вставить меня в свои фильмы и сделать из меня большую звезду . | When she asked me why I was going to L.A., I answered, 'They are going to put me in the movies and make a big star out of me. |
Так вот сестра подружки старшего брата лучшей подруги моей двоюродной сестры принесёт их после обеда. Я знаю, как глупо это звучит, но я боюсь забирать их сама. | So, anyway, my cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister is gonna be bringing some by this afternoon, and I know it sounds a little stupid, but I'm kind of nervous to pick them up myself. |