Перевод "подрывную" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Реакция правительства на подрывную деятельность была безжалостной и слишком жестокой. | The Government's response to the insurrection was ruthless and disproportionate. |
Не думаю. Я и пальцем не пошевелю ради когото кого арестовали за подрывную деятельность! | I wouldn't dream of helping someone who was arrested for subversion. |
В 1919 г., когда Во Нгуен Зяпу не было и десяти лет, его отец был арестован за подрывную деятельность. | Giap had two sisters and one brother, and soon after his father's incarceration, one of his sisters was also arrested. |
Во многих исламских странах в разные времена эти группы преследовались за подрывную деятельность, а те, кто финансировал их, как считалось, имели скрытые мотивы. | In many Islamic countries at various times, these groups have been suppressed for being subversive, and those who funded them were thought to have ulterior motives. |
Последним стал Лю Сяобо, литературный критик и публицист, который был удостоен Нобелевской премии мира в этом году, отбывая тюремный срок за подрывную деятельность против коммунистического режима. | The latest is Liu Xiaobo, a literary critic and political writer, who was awarded this year s Nobel Prize for Peace while serving a prison sentence for subversion of the Communist regime. |
Когда полиция проводила рейд в одном месте, копии изданий появлялись из других безопасных точек и продавались на улицах молодыми камикадзе, мелькавшими между автомобилями, предлагая подрывную контрабанду. | When police raided one place, copies emerged from other secure depots, to be sold in the streets by kamikaze youths who darted in and out of traffic offering the subversive contraband. |
Каждому лицу, пользующемуся на законном основании правом на убежище, запрещается проводить с территории Демократической Республики Конго подрывную деятельность против страны своего происхождения или против любой другой страны. | Any person lawfully benefiting from the right of asylum is prohibited from undertaking any subversive activity against his country of origin or against any other country from the territory of the Democratic Republic of the Congo. |
Тем более недопустимыми являются действия государств, которые, заявляя о своей приверженности принципу самоопределения, ведут подрывную деятельность против суверенных государств, открыто поддерживая вооруженные группы сепаратистов и религиозных фанатиков. | Thus, acts of States which proclaimed their attachment to the principle of self determination, while engaging in subversive activities against sovereign States and openly supporting armed separatist groups and religious fanatics, could not be tolerated. |