Перевод "подсчитать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Подсчитать результаты выборов трудно. | It is difficult to calculate the results of the election. |
Они должны подсчитать затраты. | They have to figure out the cost. |
Я собираюсь подсчитать деньги. | I wanna count the money. |
Еще сложнее подсчитать число преследователей. | This is all the more true of the persecutors. |
Попытайтесь приблизительно подсчитать высоту здания . | I want you to estimate the height of the building. |
Однако подсчитать общее количество очень трудно. | The number was, however, very hard to calculate. |
Мы собираемся учесть это и подсчитать. | We're going to count those, and count them up. |
Уже успел подсчитать что будет выгоднее? | Are you calculating which of the two will be more profitable? |
Ведь это же можно подсчитать, так? | 'Cause you can quantify that, right? |
У меня не было возможности подсчитать. | I didn't have a chance to count this. Oh. |
Она составляет, как это легко подсчитать, 31. | 6 5 is 1, 4 1 is 3. |
Он говорит, что невозможно было подсчитать количество погибших. | He says it was impossible to count how many people died. |
Продавцы могут быть не в состоянии подсчитать изменения | Con Possible source of friction between salesmen and management Based on factors beyond salesmen control Salesmen may not be able to compute progress |
Подсчитать во сколько обойдется остановка вырубки деревьев землевладельцами гораздо сложнее. | Calculating how much it would cost to stop landowners felling their trees is harder. |
Не думаю, что я смогу подсчитать количество палаток с едой. | I don t think I could even keep track of the amount of food stalls. |
Решение это подсчитать последовательности чисел, такие как три переключения подряд. | The answer is to count sequences of numbers such as runs of three consecutive switches |
Следующая величина, которую нужно подсчитать это модуль от 9 7. | Now, the next quantity they want us to figure out is the absolute value of... absolute value of 9 minus 7. |
Практически невозможно подсчитать фактические убытки экономики без математики авторского права. | But identifying the actual losses to the economy is almost impossible to do unless we use copyright math. |
Наверное, если подсчитать, я прождал вот так ни один год! | Good heavens, if I add it up, I must have spent years waiting for signals. |
Полное количество энергии в химической системе чрезвычайно трудно измерить или подсчитать. | The absolute amount of energy in a chemical system is difficult to measure or calculate. |
Более того, мы можем подсчитать вероятности создания вселенной в различных состояниях. | Moreover, we can calculate a probability that the universe was created in different states. |
Можно заняться изучением кораллов и подсчитать, как часто эти события случались. | You can go then and study corals and figure out how often do you see this. |
Вам нужно ответить на все эти вопросы, и потом подсчитать результат. | You answer all these questions, see. |
Помимо Крыма, можно попытаться консервативно подсчитать Украинские экономические потери от агрессии России. | Leaving Crimea aside, we can attempt conservatively to sum up Ukraine s economic losses from Russia s aggression. |
Из за масштаба бомбардировок сложно подсчитать человеческие потери, сейчас их оценивают сотнями. | Whereas the number of casualties is hard to determine due to the sheer scale of bombings, it is estimated that it is in the hundreds. |
Если подсчитать количество символов на всех картах колоды, в сумме получится 365. | And is it a coincidence that there are 52 cards in a deck of cards, just as there are 52 weeks in a year? |
От нее пострадало так много людей, что подсчитать точное число жертв очень сложно. | So many people suffered that it is difficult to count the number of victims accurately. |
Стоимость индивидуальных усилий по консервации, как, например, спасение северной пятнистой совы, легко подсчитать. | We can easily tally the costs of individual conservation efforts like saving the northern spotted owl. |
Необходимо подсчитать, какую цену мы готовы заплатить за то, чтобы сохранить эти деревья. | Next we need to work out how much we re willing to pay to keep these trees standing. |
Голос Если подсчитать количество символов на всех картах колоды, в сумме получится 365. | Voice If you total all the spots on a deck of cards, the result is 365. |
Это на самом деле диапазон, вероятно подсчитать среднее, между 1982 и 1984 годами. | The base year actually they have a range |
На самом деле, это просто способ подсчитать уклон на заданной точке вдоль кривой. | It's really just a way to find the slope at a given point along the curve. |
Это очень просто, V I R вам хватит школьных знаний, чтобы это подсчитать. | To very simple stuff, like V is equal to IR, it's a simple high school algebra to take off in that direction. |
Возможно, люди думают, что это невозможно невозможно подсчитать деяния человечества или измерить историю. | I think there's a belief that it's just impossible, that you cannot quantify the doings of mankind, that you cannot measure history. |
Он попытался подсчитать, сколько времени требуется, чтобы достичь вершины каждой из таких областей. | And he tried to figure out how long does it take to get to the top of those kinds of fields. |
Но мы можем подсчитать , что к 2050 году можно будет вкусить устрицу из Говануса. | But we imagine, with our calculations, that by 2050, you might be able to sink your teeth into a Gowanus oyster. |
10 квинтиллионов получается, если подсчитать их общее количество на нашей планете, таковы примерные оценки. | And so the ten quintillion comes from if you were to distinct about how many are alive on the planet right now, those were the estimates that you come up with. |
Однажды я попробовал их подсчитать, когда мне как то стало скучно во время рейса. | I did try to count them when I got bored on a plane one day. |
Если просмотреть текст любой книги и подсчитать частоту вхождения каждого символа, найдется четкая закономерность. | If you scan text from any book, and count the frequency of each letter, you will find a fairly consistent pattern. |
Так, х равно 45, деленное на 1,15, и нам нужно что то разделить, чтобы подсчитать. | So x is equal to 45 divided by 1.15,and we're going to have to do a little bit of division to figure this out. |
Поэтому мы хочу спросить наших рекурсивные вызовы не только подсчитать инверсии в массиве их прошлое. | So far, we've developed a divide and conquer approach to counting the number of inversions of an array, so we're gonna split the array in two parts, recursively count inversions on the left and on the right. |
ДЖЕЙСОН Я не могу подсчитать, сколько писателей я знал за эти годы, что любят выпить. | It is these things about these writers. |
Только по той причине, что системные действия трудно подсчитать, это не означает, что они не реальны. | Just because systemic effects are difficult to quantify does not mean that they are not real. |
В нем подчеркивается, что, quot видимо, так и не удастся подсчитать точное число жертв этого преступления. | It emphasized that quot It will probably never be possible to calculate precisely the number of victims involved. |
Можно подсчитать с максимальной точностью, но каким бы точным не было деление, всегда будет маленький остаток. | You can come close, but no matter how precise the fraction is, it will always be just a tiny bit off. |