Перевод "подтверждая" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подтверждая - перевод : подтверждая - перевод : подтверждая - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

подтверждая следующее
Confirm the following
вновь подтверждая предыдущую резолюцию,
Invites the Islamic Development Bank to cooperate with the Consultative Council in financement of the scientific technological projects,
вновь подтверждая предыдущую резолюцию,
Reaffirming previous Resolution,
вновь подтверждая предыдущие резолюции,
Reaffirming previous Resolutions,
вновь подтверждая также статут Комиссии,
Reaffirming also the statute of the Commission,
подтверждая предыдущие резолюции по данному вопросу,
Reaffirming previous resolutions on this matter,
подтверждая свою готовность поддерживать мирный процесс,
Reaffirming its readiness to support the peace process,
вновь подтверждая свою приверженность международным обязательствам,
Reaffirming its adherence to international obligations,
подтверждая решимость положить конец вооруженным конфликтам,
Affirming their determination to put an end to armed conflicts,
вновь подтверждая свою ответственность за эффективное функционирование договорных органов по правам человека и вновь подтверждая также важность
Reaffirming its responsibility for the effective functioning of human rights treaty bodies, and reaffirming also the importance of
вновь подтверждая свою ответственность за эффективное функционирование договорных органов по правам человека и вновь подтверждая также важность
Reaffirming its responsibility for the effective functioning of the human rights treaty bodies, and reaffirming also the importance of
вновь подтверждая правило 153 своих правил процедуры,
Reaffirming rule 153 of its rules of procedure,
подтверждая соответствующие положения Устава Организации Объединенных Наций,
Reaffirming the relevant provisions of the Charter of the United Nations,
вновь подтверждая принцип недопустимости приобретения территории силой,
Reaffirming the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force,
вновь подтверждая предыдущие резолюции по этому вопросу,
Reaffirming previous resolutions in the matter,
вновь подтверждая свои предыдущие резолюции по Кипру,
quot Reaffirming its previous resolutions on Cyprus,
вновь подтверждая желательность продолжения Научным комитетом его работы,
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work,
подтверждая цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций,
Reaffirming the purposes and principles of the Charter of the United Nations,
вновь подтверждая далее правило 153 своих правил процедуры,
Reaffirming further rule 153 of its rules of procedure,
вновь подтверждая статью 97 Устава Организации Объединенных Наций,
Reaffirming Article 97 of the Charter of the United Nations,
подтверждая важность приверженности государств членов выполнению решений Лиги,
Reaffirming the importance of the commitment of Member States to implement the decisions of the League,
вновь подтверждая свои предыдущие резолюции по этому вопросу,
Reaffirming its previous resolutions on the matter,
подтверждая цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций,
The Sub Commission on the Promotion and Protection of Human Rights,
подтверждая цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций,
Reaffirming the aims and objectives of the Charter of the United Nations,
вновь подтверждая Итоговый документ Всемирного саммита 2005 года,
Reaffirming the 2005 World Summit Outcome,
вновь подтверждая желательность продолжения Научным комитетом своей работы,
Reaffirming the desirability of the Scientific Committee continuing its work,
подтверждая свою приверженность единству и территориальной целостности Руанды,
quot Reaffirming its commitment to the unity and territorial integrity of Rwanda,
подтверждая принцип недопустимости приобретения территории с помощью боевых действий,
Affirming the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by war,
подтверждая принцип недопустимости приобретения территорий с помощью боевых действий,
Affirming the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by war,
подтверждая срочную необходимость повышения конкурентного статуса устойчиво управляемых лесов,
affirming the urgent need to improve the competitive status of sustainably managed forests,
вновь подтверждая свои предыдущие резолюции, касающиеся поддержки палестинской экономики,
Reaffirming its previous resolutions concerning support for the Palestinian economy,
подтверждая важное значение текущих процессов реформы Организации Объединенных Наций,
Affirming the importance of the ongoing processes of UN reform
вновь подтверждая важность осуществления Буэнос Айресского плана действий b ,
Reaffirming the importance of the implementation of the Buenos Aires Plan of Action, b
вновь подтверждая национальное единство и территориальную целостность Коморских Островов,
Reaffirming the national unity and territorial integrity of the Comoros,
вновь подтверждая применимость этой Конвенции к оккупированным сирийским Голанам,
Reaffirming the applicability of the said Convention to the occupied Syrian Golan,
вновь подтверждая применимость этой Конвенции к оккупированным сирийским Голанам,
Reaffirming the applicability of the Convention to the occupied Syrian Golan,
подтверждая свою приверженность сохранению единства и территориальной целостности Анголы,
Reaffirming its commitment to preserve the unity and territorial integrity of Angola,
подтверждая важное значение всеобщего осуществления права народов на самоопределение,
Reaffirming the importance of the universal realization of the right of peoples to self determination,
подтверждая свою приверженность сохранению единства и территориальной целостности Анголы,
quot Reaffirming its commitment to preserve the unity and territorial integrity of Angola,
подтверждая решения и рекомендации, принятые на его предыдущих сессиях,
Reaffirming the decisions and recommendations adopted at its previous sessions,
вновь подтверждая национальное единство и территориальную целостность Коморских Островов,
quot Reaffirming the national unity and territorial integrity of the Comoros,
подтверждая, что все права человека универсальны, неделимы, взаимозависимы и взаимосвязаны,
Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated,
подтверждая свою резолюцию 56 24 от 24 декабря 2001 года,
Reaffirming its resolution 56 24 V of 24 December 2001,
вновь подтверждая ответственность Организации Объединенных Наций перед народом Западной Сахары,
Reaffirming the responsibility of the United Nations towards the people of Western Sahara,
подтверждая принципы нейтралитета, гуманности и беспристрастности при оказании гуманитарной помощи,
Reaffirming the principles of neutrality, humanity and impartiality for the provision of humanitarian assistance,

 

Похожие Запросы : только подтверждая - подтверждая договоренности - подтверждая, что - подтверждая, что - подтверждая предположение - подтверждая заявление - подтверждая понятие - дополнительно подтверждая - подтверждая приверженность - подтверждая свое согласие с