Перевод "подтвержденный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подтвержденный - перевод :
ключевые слова : Confirmed Authenticated Copernicus

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вот хороший вексель, подтвержденный моей бабушкой
lt's a good bill of exchange guaranteed by my grandmother
У меня в кармане подтвержденный чек.
I have a certified check in my pocket.
Для объявления вспышки холеры нужен только один подтвержденный случай.
In cholera, just one confirmed case.
Это был пример отдельного случая, не подтвержденный изучением контрольной группы.
Then when they're clearly, were already studies that had been performed, especially for multiple sclerosis, that showed that, that, that, that wasn't th e case. And, again, I think it's just a tremendously irresponsible thing for this, this show to have done.
25 сентября 2002 года в Вануату был зарегистрирован первый подтвержденный случай заражения ВИЧ инфекцией.
12.44 On 25 September 2002, Vanuatu announced its first confirmed case of HIV.
В конце концов обе стороны заключили мир, подтвержденный в сохранившихся договорах от 1314 и 1316 годов .
Eventually the two parties made peace, confirmed in a surviving treaty from 1314 and another from 1316.
В свете этих соображений моя делегация разделяет вывод, подтвержденный в докладе Генерального секретаря относительно того, что
In the light view of those considerations, my delegation shares the conclusion reiterated in the report of the Secretary General that
1. вновь подтверждает бюджетный процесс, утвержденный в ее резолюции 41 213 и подтвержденный в ее последующих резолюциях
1. Reaffirms the budgetary process as approved in its resolution 41 213 and as reaffirmed in subsequent resolutions
1. вновь подтверждает бюджетный процесс, утвержденный в ее резолюции 41 213 от 19 декабря 1986 года и подтвержденный в ее последующих резолюциях
1. Reaffirms the budgetary process as approved in its resolution 41 213 of 19 December 1986 and as reaffirmed in its subsequent resolutions
1. вновь подтверждает бюджетный процесс, утвержденный в ее резолюции 41 213 от 19 декабря 1986 года и подтвержденный в ее последующих резолюциях
1. Reaffirms the budgetary process as approved in its resolution 41 213 of 19 December 1986 and as reaffirmed in subsequent resolutions
Принцип недискриминации, подтвержденный, в частности, в статье 2 Международного пакта о гражданских и политических правах, является одним из основополагающих правил международного права.
The principle of non discrimination, reaffirmed, inter alia, in article 2 of ICCPR, is a fundamental rule of international law.
Таков, в частности, документально подтвержденный в приложении I случай с Леонардо Идальго. Так называемый Сальвадорский революционный фронт вновь стал угрожать убийством высшим офицерам Вооруженных сил.
This was true of the case of Leonardo Hidalgo, which is documented in annex I. The so called Frente Revolucionario Salvadoreño has repeatedly made death threats against senior officials of the armed forces.
После обсуждения Комиссия подтвердила мандат, предоставленный Рабочей группе VI на тридцать четвертой сессии Комиссии и впоследствии подтвержденный на ее тридцать пятой и тридцать шестой сессиях.
After discussion, the Commission confirmed the mandate given to Working Group VI at the thirty fourth session of the Commission and subsequently confirmed at its thirty fifth and thirty sixth sessions.
По крайней мере, на Ямайке имеется подтвержденный документами спад в количестве пропавших детей, во многом благодаря учреждению программы Ананда Алерт (аналог системы Эмбер Алерт в США).
At least in Jamaica, there has been a documented decline in the number of missing children largely due to the initiation of the Ananda Alert (similar to the Amber Alert system in the United States).
Но рост экстремальной компенсации генеральных директоров в США, документально подтвержденный Пикетти и другими, может отражать способность генеральных директоров, разрушить команду в случае, если они не получают часть сверх прибыли.
But the rise of extreme CEO compensation in the US, documented by Piketty and others, may reflect CEOs ability to disrupt the team if they do not get part of the surplus.
Мандат Фонда, определенный Экономическим и Социальным Советом в 1973 году и подтвержденный этим же органом в 1986 году, не утратил своей актуальности сегодня, несмотря на то, что прошло уже много времени.
The mandate of the Fund as established by the Economic and Social Council in 1973 and reaffirmed by that same body in 1986, has not lost any of its relevance today despite the amount of time that has passed.
Успешно работающий Совет будет претворять в жизнь подтвержденный Саммитом принцип, согласно которому права человека, равно как и мир, безопасность и развитие взаимосвязаны и являются взаимодополняющими опорами, на которых стоит система Организации Объединенных Наций.
A successful Council would translate into reality the principle reaffirmed by the Summit that human rights, together with peace, security and development, were interlinked and mutually reinforcing pillars of the United Nations system.
Многие делегации приветствовали подтвержденный в бюджете на 2006 год подход к обеспечению защиты, в большей степени ориентированный на деятельность на местах, и призвали к дальнейшим шагам в направлении применения УКР и всесторонних оценок потребностей.
Many delegations welcomed the more field oriented protection focus confirmed in the 2006 budget and encouraged the pursuit of moves towards RBM and comprehensive needs assessments.
Суд пришел к выводу, что Израиль нарушил норму обычного права о недопустимости приобретения территории с помощью угрозы силой или ее применения, принцип, закрепленный в Уставе и подтвержденный в резолюции 2625 (XXV), принятой Генеральной Ассамблеей в 1970 году.
The Court found that Israel had violated the customary rule regarding the inadmissibility of the acquisition of territory resulting from the threat or use of force, a principle enshrined in the Charter and reaffirmed in General Assembly resolution 2625 (XXV) of 1970.

 

Похожие Запросы : подтвержденный владелец - подтвержденный диагноз - подтвержденный факсимиле - подтвержденный маршрут - подтвержденный пароль - последний подтвержденный - подозреваемый или подтвержденный - документально подтвержденный факт