Перевод "подумала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Figured Thinking Maybe Might First

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я подумала
Like Wait.
Я подумала
I thought, oh my gosh.
Я подумала...
I thought...
Я подумала...
Oh, you did, did you?
Я подумала...
Yes? You thought?
Просто подумала.
I just thought...
Оглянулся , подумала она.
'He has turned!' she thought.
Смерть! подумала она.
'Death!' she thought.
Поэтому я подумала
So I've been thinking,
Подумала, будет забавно.
And it would be so much fun?!
Я подумала, может...
I was thinking maybe...
Я тут подумала.
That is so cool! Hey, I just thought of something.
подумала, нам конец.
I thought we were done.
Ну, я подумала...
Well, I just thought I'd....
Я просто подумала...
Why ask a silly question like that?
Я просто подумала...
I just thought
Я, наоборот, подумала
No, on the contrary...
Както не подумала ...
I didn't think of that.
Гастон, я подумала.
Gaston, I have been thinking.
И я подумала Началось .
And I thought, Okay, here we go.
Это дикость , подумала Феррел.
This is wild, Ferrell thought to herself.
Боже мой , подумала я.
'Dear God,' I thought.
Она обо всём подумала.
She thought about everything.
Я вот что подумала.
Hey, here's a thought.
И я подумала Здорово!
And I thought, Great.
И вдруг я подумала
And all of a sudden, I thought,
Я подумала про себя
And I'm thinking to myself,
Ты подумала над этим?
Have you thought about it?
Подумала Алиса в сама.
The other side of WHAT?' thought Alice to herself.
Алиса подумала про себя.
Alice thought to herself.
И я подумала Началось .
And I thought, Okay, here we go.
Верно, ты хорошо подумала.
Right, you thought well.
Сан Мин, я подумала...
Sangmin, I thought about it...
И я подумала Ура!
And I thought, Oh, wow.
я вот что подумала.
I've been thinking.
Я подумала, может быть...
I was thinking maybe...
О, я лишь подумала.
Oh, I was just thinking.
И ты подумала что...?
And you thought
Я подумала Пэт расстроится,..
No, I don't mind, only I think it's awfully silly.
Вот бы не подумала!
Well, I never!
Я подумала, ты ушибся.
I just thought you hurt yourself.
Никогда бы не подумала.
I wouldn't put it past him.
Нет, я лишь подумала...
No. I just thought...
Я не то подумала.
I won't tell you the crazy thing that went through my mind.
Я подумала, что ловушка.
I thought perhaps it was.