Перевод "подходим" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы подходим друг другу, Мы подходим друг другу, | You belong with me. |
Подходим к станции. | We're coming to the station. |
Мы подходим друг другу, | Baby, you belong with me. |
Мы идеально подходим друг другу. | We are a perfect match. |
Мы идеально подходим друг другу. | We're a perfect match. |
Мы идеально друг другу подходим. | We're perfect for each other. |
Мы не подходим друг другу. | We don't fit together. |
И тут мы подходим сочетать браком | And then we come to combine marriage |
Мы просто не подходим друг другу. | You can't help that we don't fit together. |
Мы разные, но мы подходим друг другу. | We are different but we accept each other. |
Как мы подходим и , как все начиналось | How we approach and how it all started |
Таким образом, мы всесторонне подходим к вопросу. | And so we kind of get at them and in round. |
Тут мы подходим ближе к личному опыту. | So that's getting a little more closer to a personal experience. |
И мы подходим к очень важному различию. | And there's a very important distinction there that we'll get to. |
Я помогу, мы уже подходим к алтарю. | I'll hold you till we're at the altar. |
Мы подходим к порогу удивительного достижения школофикации мира. | So we are on the verge, 2015, of an amazing achievement, the schoolification of the world. |
Мы подходим к порогу удивительного достижения школофикации мира. | So we are on the verge, 2015, of an amazing achievement, the schoolification of the world. |
И точно также мы подходим к вопросам энергии. | And that's the way we've been approaching energy. |
После всего перечисленного, мы подходим, наконец, к работающим идеям. | But having said that, then we come to what I call as ideas in progress. |
У меня создалось впечатление, что мы к этому подходим. | My feeling was that we were warming up to that. |
После всего перечисленного, мы подходим, наконец, к работающим идеям. | But having said that, then we come to what I call as ideas in progress. |
Мы подходим к раку почти как к инфекционному заболеванию. | We're treating cancer almost like it's an infectious disease. |
Я правда думал, что мы отлично подходим друг другу. | I really thought we two would match well. |
Чем ближе мы подходим к равенству, тем сильнее эта реакция. | As we make more gains towards equality, the backlash gets stronger. |
Мы постепенно подходим к тому, о чем я хотел сказать. | All of which comes to what I wanted to say. |
Так почему же ты не видишь? Мы подходим друг другу, | Been here all along, so why can't you see? |
Ты никогда не думал, может быть мы подходим друг другу, | You belong with me! |
Друзья, мы подходим к самой важной части нашей сегодняшней церемонии. | Friends, we've come to the most important part of our little ceremony today. |
Давай, я просто хочу увидеть, подходим пи мы друг другу. | Come on, I just want to see if we're suited. |
Мы подходим друг другу! Стою в ожидании, всегда на заднем плане, | You belong with me. |
Мы подходим к этапу, на котором нам предстоит задуматься над этим вопросом. | We are approaching the point where we will have to think in that direction. |
Мы также с большой осторожностью подходим к новой классификации для членского состава. | We are also cautious about new classifications of membership. |
Я думаю, это демонстрирует, как мы подходим к вопросу о крупно масштабном строительстве. | And I think this just shows how we were approaching the problem of incredibly large scale construction. |
Именно в этом духе мы подходим к различным предложениям о перестройке Совета Безопасности. | That is the spirit in which we are approaching the various proposals for restructuring the Security Council. |
Именно в этом духе мы подходим к жизненно важному вопросу реформирования Совета Безопасности. | It is in this spirit that we approach the live question of the reform of the Security Council. |
И мы подходим к этой проблеме через рассмотрение другого любопытного синдрома фантомных конечностей. | And we approach this problem by considering another curious syndrome called phantom limb. |
У повторений, мы подходим к Рош Ходеш Адар рабыню выражается в двух словах | Let's review, we are approaching Rosh Chodesh Adar a female slave is expressed in two words |
Мы идеально подходим друг другу , говорит Удай, пытаясь успокоить меня, как Мудар и Билал. | We re a perfect match, says Uday, trying to join with Mudar and Bilal in comforting me. |
Мы подходим ближе к ней, и не узнаем в ней изображение какой то личности. | So we walk up to this not recognizing it is a portrait of an individual. |
Вот мы подходим к обрыву, а весь край обрыва был практически целиком занят динозаврами. | And we're coming over a cliff, and at the top of that cliff, dinosaurs had basically taken over. |
Так ближе мы подходим к 2, тем ближе кажется, что мы добираемся до 4. | So the closer we get to 2, the closer it seems like we're getting to 4. |
Мы подходим очень близко к пониманию ключевых шагов для превращения мёртвого вещества в живое. | And we're really becoming very close to understanding the key steps that makes dead stuff come alive. |
Мы подходим к третьему этапу, о котором я и рассказываю, где мы связываем данные. | We're now entering to the third stage, which is what I'm talking about, and that is where we link the data. |
Всем было дано слово, теперь подходим к следующему вопросу, что значит профсоюз для вас? | All of us have had our say, and we come to the next question, that is what does a union mean to you? . |
Так мы подходим к цитате Лоуренса Джей Питера, профессора USC, наиболее известного по Принципам Питера . | And then you have this quote here by Lawrence J. Peter, most famous for Peter's Principals, a professor at USC. |