Перевод "подходящим образом" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Если это движение будет продолжаться, КНДР ответит поистине более подходящим образом. | If this move continues, the DPRK will respond in a really more befitting manner. |
Открыть подходящим приложением | Open with the correct application |
Когда наименее подходящим | When is the least suitable |
Таким образом, Япония считается наиболее подходящим кандидатом на место одного из новых постоянных членов. | Thus, Japan, along with India, are considered the most likely candidates for two of the new permanent seats. |
Это кажется подходящим местечком. | This looks like the best spot. |
неподходящим подходящим холостяком. Понимаю. | I understand. |
Преобразовывать к наиболее подходящим единицам | Convert to best units |
Мы снабдили мышеловку подходящим сыром. | We've got the trap baited with the right cheese. |
Нет решений, подходящим всем и вся. | There are no one size fits all solutions. |
Я не считаю подходящим для тебя... | I do not consider it suitable for you |
Он является подходящим человеком для этой работы. | He is the proper person for the job. |
Опыт нынешней системы также является весьма подходящим. | The experience of the current system is also very relevant. |
Также люди боятся, что если они позволят всему быть как есть, они не будут способны ответить жизни мудрым и подходящим образом. | Some way in which people are afraid if they allowed everything to be, then they wouldn't be able to respond to life in a wise and appropriate way. |
Казахстан является подходящим партнёром ЕПД во всех отношениях. | Kazakhstan is a suitable partner for the ENP in every respect. |
Он не был подходящим человеком для этой задачи. | He was not an apt person for the task. |
Её исключительная наблюдательность делает её весьма подходящим фотографом. | Her acute observation skills make her a very suitable photographer. |
Подходящим примером является переход с PCI на PCI Express. | The migration from PCI to PCI Express is an example. |
Позвольте мне просто изобразить часть графика, который кажется подходящим. | Let me just draw the part of the graph that seems relevant. |
Это может быть, простых приложений может быть более подходящим. | That maybe for simpler apps may be more appropriate. |
Её проницательные способности к наблюдению делают её весьма подходящим фотографом. | Her acute observation skills make her a very suitable photographer. |
а) пользование подходящим защитным снаряжением (включая индивидуальные средства защиты, см. | Where appropriate, provide information on clinical testing and medical monitoring for delayed effects, specific details on antidotes (where they are known) and contraindications. |
Наиболее подходящим путем решения этой проблемы считается предотвращение кризисных ситуаций. | The most viable solution to the problem was to prevent the crises from occurring. |
Любой пропуск, подписанный командиром корпуса морской пехоты, покажется мне подходящим. | Lady, any pass signed by the C.O. is OK with me any day. |
Старомодное военное доминирование более не является подходящим способом продвижения американских интересов. | Old fashioned military dominance is no longer adequate to promote American interests. |
Удерживаем шарик в точке, где вы считаете подходящим скрутить 9й пузырь. | Hold the balloon at the spot where you think it's proper twist the ninth bubble. |
Ужасно жаль, что вы не сочли платье подходящим, но приходите ещё. | I'm sorry you didn't think the dress was right for you, but do come in again. |
Mark VII был оснащён настраиваемым спусковым крючком (подходящим также для Mark I). | The Mark VII includes an adjustable trigger (retrofittable to Mark I pistols). |
Г н ЭЛЬ БОРАИ говорит, что слово рынок представляется более подходящим термином. | Mr. EL BORAI said that the word market was the more appropriate term. |
Мы считаем Конференцию по разоружению наиболее подходящим форумом для работы по ПГВКП. | We consider the Conference on Disarmament to be the most appropriate forum for work on PAROS. |
Подходящим форумом для рассмотрения вопроса о трансграничном перемещении радиологических отходов является МАГАТЭ. | The appropriate forum for considering the transboundary movement of radiological waste was IAEA. |
Наиболее подходящим для этой цели считается здание quot Эгон quot в Гааге. | The Aegon building at The Hague is deemed to be the most suitable facility available. |
Отстраненность не является подходящим вариантом, поскольку им не является и нынешнее положение вещей. | Disengagement is not an option, because the status quo is not an option. |
Наиболее подходящим названием для этого нового подхода является комплексное эмбарго на поставки оружия . | The Monitoring Group has devised an approach that is designed to enhance the effectiveness of the arms embargo. |
Самым подходящим участником этого процесса могут быть представительные и подотчетные органы местного самоуправления4. | Representative and accountable local governments may be the most appropriate interlocutors for this process.4 |
Пятидесятая годовщина создания Организации Объединенных Наций может стать подходящим моментом достижения общеприемлемого решения. | The fiftieth anniversary of the United Nations may be an opportune moment to arrive at a solution agreeable to all. |
Очевидно, что самым подходящим инструментом для реализации такого подхода является Организация Объединенных Наций. | Clearly, the most appropriate vehicle to accommodate this approach is the United Nations. |
Мы считаем, что Западноевропейский Союз был бы особенно подходящим органом для этой работы. | We think that the Western European Union would be especially suited to the job. |
Таким образом, на наш взгляд, Банк африканского развития является наиболее подходящим институтом для решения финансового вопроса и кроме этого для изучения системы финансирования науки и техники в целях развития. | Thus, the African Development Bank is in our view the best institution to deal with the financial aspect and, furthermore, to study a system for funding science and technology for development. |
Всеобъемлющая антитеррористическая стратегия должна быть надлежащим образом нацелена также и на ликвидацию коренных причин терроризма, что является наиболее подходящим средством устранения соблазнов к тому, чтобы прибегать к подобного рода насилию. | A comprehensive anti terrorism strategy should also tackle, in a proper manner, the root causes of terrorism as a most appropriate way of reducing the temptations to resort to that form of violence. |
Это было единственным подходящим завершением пути, который начался в 1968 году под памятником Мицкевича. | It was the only suitable end to the road begun in 1968 under the monument of Mickiewicz. |
Кровопролитие в Ньютауне является подходящим поводом для того, чтобы прекратить подкармливать это огнестрельное помешательство. | The bloodbath in Newtown is the time to stop feeding this gun frenzy. |
Отсутствие интервью с заключенными обеспечило СМИ подходящим оправданием журналисты жалуются на нехватку достоверных источников. | The lack of interviews with prisoners on hunger strikes has facilitated a justification for media outlets to ignore it, particularly journalists who complain about the lack of resources available. |
Аэроджет пришла к выводу, что наиболее подходящим является вариант с двигателем на перекиси водорода. | Aerojet came to the conclusion that the version with the engine running on hydrogen peroxide was most suitable. |
Специальный комитет является подходящим органом, для того чтобы изучить основные правовые аспекты таких операций. | The Special Committee was the appropriate body to examine the basic legal aspects of such operations. |
Мы полагаем, что самым подходящим и легитимным форумом для переговоров по ДРМ является КР. | We believe that the CD is the most appropriate and legitimate forum for negotiations on an FMT. |
Похожие Запросы : подходящим образом выбрано - наиболее подходящим - оказалось подходящим - менее подходящим - считается подходящим - считается наиболее подходящим - может быть подходящим - может быть подходящим - является наиболее подходящим - более подходящим, чем - является наиболее подходящим - чтобы быть подходящим - более подходящим, чем - делают меня подходящим