Перевод "подход был принят" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
принят - перевод : подход - перевод : Подход - перевод : Подход - перевод : был - перевод : Был - перевод : был - перевод : подход - перевод : подход - перевод : был - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для этого был принят основанный на участии двухэтапный подход. | The aim of this 2 year project is to find an appropriate solution based on all three FSC chambers (environmental, social and economic). |
Этот гибкий подход был принят с целью предотвратить дальнейшую затяжку переговоров. | This flexible approach has been taken with a view to preventing further delay of the negotiations. |
После этого для увеличения уровня платежей был принят более жесткий подход. | A firmer approach was then adopted to increase payment levels. |
В результате недавнего обзора этой деятельности Центром был принят новый программный подход. | A recent review of these activities by the Centre has resulted in a new programme approach. |
11. В результате этого заседания новый подход был доработан и принят на вооружение. | 11. As a result of this meeting the new approach was consolidated and launched. |
На техническом уровне в проекте принят секторальный подход. | At the technical level, the project approach is sectoral. |
Компромисс был принят. | The compromise was accepted. |
Не был принят. | It never passed. |
Этот подход принят в статье 14 дополненного Протокола II. | This is the approach taken in Article 14 of Amended Protocol II. |
Было в целом согласовано, что, какой бы подход ни был принят, он должен носить юридически обязательный характер. | It was generally agreed that, whatever approach might be adopted, it must be of a legally binding nature. |
Довольно иной подход принят в Соглашении Котону с государствами АКТ. | A quite different approach is taken in the Cotonou Agreement with the ACP States. |
Законопроект был принят парламентом. | The bill passed the Diet. |
Следующее правительство должно возобновить подход, который был принят в Цюрихе и правительство Армении должно сделать то же самое. | The next government should resume the approach it took in Zürich and Armenia s government must do the same. |
Я хотел бы напомнить, что этот подход был единогласно принят Ассамблеей Африканского союза, которая является его высшим органом. | I should like to recall that that approach was adopted unanimously by the Assembly of the African Union, which is its supreme body. |
Этот подход был непосредственно принят на вооружение в рамках утвержденных в контексте Июльского пакета методов упрощения процедур торговли. | The modalities for trade facilitation adopted in the July package have explicitly adopted this approach. |
Для обеспечения регулярного обзора приоритетов и хода осуществления был принят подход к управлению проектом, отвечающий подходу Принц 2 . | A Prince2 compliant project management approach has been introduced to ensure regular review of priorities and progress. |
Законопроект был принят подавляющим большинством. | The bill was passed by an overwhelming majority. |
Мальчик был принят в школу. | The boy was admitted to the school. |
Мой план был ими принят. | My plan was adopted by them. |
Он был принят в клуб. | He was admitted to the club. |
Он был принят в университет. | He was admitted to college. |
Билль снова не был принят. | Once again it failed. |
Проект этот не был принят. | He refused and won the day. |
Кроме того, важно, чтобы в этих странах был принят поэтапный подход к разработке политики в соответствии с их уровнем развития. | Also, it was important that these countries adopt a step by step approach to policy design in accordance with their level of development. |
Таков был мой подход. | That was my approach. |
В отдельных странах был принят подход, предусматривающий адекватную оплату труда, что предполагает проведение широкомасштабных реформ в областях социального обеспечения и налогообложения. | Some have adopted a making work pay approach favouring across the board social security and taxation reforms. |
Данный закон был принят Госдумой летом. | The State Duma passed this law in the summer. |
Запрет на ядерное оружие был принят! | The ban on nuclear weapons was passed! |
Флаг был принят в 1866 году. | The overall flag ratio is 7 10. |
Уэйтмен был тепло принят в приходе. | He was welcome at the parsonage. |
Был принят следующий ориентировочный план работы. | The following indicative work plan was adopted. |
Проект решения был принят без голосования. | Statements in connection with the draft resolution were made by Mr. Alfonso Martínez, Mr. Casey and Ms. Hampson. |
Проект резолюции был принят без голосования. | A statement in connection with the draft resolution was made by Mr. Alfonso Martínez. |
Проект решения был принят без голосования. | The draft resolution was adopted without a vote. |
Проект резолюции был принят без голосования. | Mr. Decaux proposed an amendment to operative paragraph 8 of the draft resolution, which was accepted by the sponsors. |
Подпункт (d) был принят без изменений. | The subparagraph was adopted unchanged. |
Третий пункт преамбулы был принят единогласно. | The third preambular paragraph was adopted unanimously. |
Четвертый пункт преамбулы был принят единогласно. | The fourth preambular paragraph was adopted unanimously. |
Пятый пункт преамбулы был принят единогласно. | The fifth preambular paragraph was adopted unanimously. |
Проект решения был принят Третьим комитетом. | The draft decision was adopted by the Third Committee. |
Этот подход принят в своем Кодексе этики Институтом инженеров по электротехнике и электронике. | This approach was adopted by the Institute of Electrical and Electronics Engineers in its Code of Ethics. |
Поэтому был принят упрощенный стиль производства, подобно тому, как для джинсов был принят потертый и поношенный дизайн. | So a casual production style was adopted, similar to the design of worn and ripped jeans. |
Таким был и подход Вулфовица. | This was Wolfowitz s approach, too. |
Мой подход был очень эгоистичным. | My approach was very egotistic. |
Данный подход был очень плодотворным. | This approach was very fruitful. |
Похожие Запросы : подход принят - принят подход - подход принят - был принят - был принят - был принят - был принят - был принят - был принят - был принят - был принят - был принят - был принят - был принят