Перевод "под расписку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

под - перевод : под - перевод : под - перевод : под расписку - перевод : под расписку - перевод : под - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Расписку!
Receipt!
Дайте расписку.
Write me a receipt.
Дай расписку.
But I warned...
Дай расписку.
Better give me a receipt.
Написать расписку?
Shall I write a receipt?
О результатах рассмотрения предложений, заявлений и жалоб объявляется осужденным под расписку.
The outcome of the examination of the proposals, requests and complaints must be communicated to convicts by recorded delivery mail.
Дам вам расписку.
I'll get you a receipt.
Я напишу Вам расписку!
I'll write you a letter!
Вы напишете мне расписку?
You'll write me a letter.
Пожалуйста, подпишите эту расписку.
Will you, please, sign this receipt.
Возьми, я приготовила расписку.
Here. I had a receipt ready.
Может, она хочет получить расписку.
She might want a receipt for it.
Передашь деньги Кенту и возьмёшь расписку.
As soon as you get the money... give it to Kent with Tyndall's compliments, and get a receipt.
Ясно, тогда напишите расписку на 50.
I see. Well, just sign one of these vouchers for 50 then.
Не забудьте получить расписку, когда доставите пакет.
Be sure to get a receipt when you deliver the package.
расписку в получении, в которой указан
of receipt indicating the
Отцепись от него,Пол. Давайка,черкни расписку.
Let go of him, Paul, and write out a receipt.
Камердинер Вронского пришел спросить расписку на телеграмму из Петербурга.
Vronsky's valet came in to fetch a receipt for a telegram from Petersburg.
Напишите ей расписку, Пейн, и за эти письма тоже.
And give her a receipt for those letters, too.
с) За исключением случаев, когда банк возвращает погашенный чек или когда из банка поступает дебетовое авизо, все выплаты осуществляются под расписку получателя.
(c) Except where a paid cheque is returned by the bank or a debit advice is received from the bank, a payee's written receipt shall be obtained for all disbursements.
Если вы хотите это забрать неплохо было бы получить расписку.
If you want to take those, we'd like a receipt.
quot имущество, которое считается привлекательным и минимальная стоимость которого составляет 500 долл. США или более того quot и quot имущество, выдаваемое под расписку quot .
quot Property considered to be of an attractive nature and having a minimum value of 500 or more quot and quot Property issued against property receipts quot .
Они получат долговую расписку, чтобы получить выгоду от чего то более важного.
They will, in effect, obtain an IOU, to be cashed in for something that is more important.
Расписку, Дэйвис! Помни Его предки возделывали земли Пангелланов а твои были жестянщиками.
This man's forefathers were farming Pengallan land when yours were hedge tinkers.
Писец, который составляет расписку (договор, контракт и т.д.), должен делать это по справедливости.
And have a scribe write in your presence, in all fairness.
Писец, который составляет расписку (договор, контракт и т.д.), должен делать это по справедливости.
The scribe whom Allah has given the gift of literacy should not refuse to write.
Писец, который составляет расписку (договор, контракт и т.д.), должен делать это по справедливости.
Let a scribe record it in writing between you in (terms of) equity.
А первые бумажные деньги представляли собой расписку за золото, сданное на хранение ювелиру.
The first paper money in Western Europe was merely receipts for gold left at the goldsmiths.
Ну вот, ты меня доставил. Не хочешь подождать и получить расписку от хозяина?
Now that you've delivered me don't you want to wait and get a receipt from the man?
Приятно, когда человек понимает, что был неправ, и пытается всё уладить. Дай ему расписку, Кент.
Give it to him, Kent.
Он сказал сто мер масла. И сказал ему возьми твою расписку и садись скорее, напиши пятьдесят.
He said, 'A hundred batos of oil.' He said to him, 'Take your bill, and sit down quickly and write fifty.'
Он сказал сто мер масла. И сказал ему возьми твою расписку и садись скорее, напиши пятьдесят.
And he said, An hundred measures of oil. And he said unto him, Take thy bill, and sit down quickly, and write fifty.
Мардж узнает о кредите после того, как она видит долговую расписку, и сестры рассказывают ей, что случилось.
Marge finds out about the loan after she sees the IOU note, and her sisters tell her what happened.
b) закупающая организация по запросу представляет поставщику (подрядчику) расписку с указанием даты и времени получения его тендерной заявки.
(b) The procuring entity shall, on request, provide to the supplier or contractor a receipt showing the date and time when its tender was received.
с) Закупающая организация по запросу предоставляет поставщику (подрядчику) расписку с указанием даты и времени получения его тендерной заявки.
(c) The procuring entity shall, on request, provide to the supplier or contractor a receipt showing the date and time when its tender was received.
с) закупающая организация по запросу предоставляет поставщику (подрядчику) расписку с указанием даты и времени получения его тендерной заявки.
(c) The procuring entity shall, on request, provide to the supplier or contractor a receipt showing the date and time when its tender was received.
Потом другому сказал а ты сколько должен? Он отвечал сто мер пшеницы. И сказал ему возьмитвою расписку и напиши восемьдесят.
Then he said to another, 'How much do you owe?' He said, 'A hundred cors of wheat.' He said to him, 'Take your bill, and write eighty.'
Потом другому сказал а ты сколько должен? Он отвечал сто мер пшеницы. И сказал ему возьмитвою расписку и напиши восемьдесят.
Then said he to another, And how much owest thou? And he said, An hundred measures of wheat. And he said unto him, Take thy bill, and write fourscore.
Если вы находитесь в пути и нет писца, чтобы написать расписку о долге, то кредитор берёт у должника залог как гарантию.
If ye be on a journey and cannot find a scribe, then a pledge in hand (shall suffice).
Под землю, под землю.
Underground, underground.
Ты под музы Ты под музык Ты под музыку
Don't you dare dance to the fat cat's music!
Поём под дождем Поём под дождем
Singin ' in the rain Just singin ' in the rain
Под.
Ed.
Под
Below
Люди просыпаются под вой гудка идут под него на работу, ужинают под него, и возвращаются домой под него.
The people wake to the scream of the whistle... Go to work by it, eat lunch by it, and start home by it.

 

Похожие Запросы : возмещены под расписку - из-под расписку - взяли расписку - признать расписку - за расписку - получать расписку - выдавать расписку - под) - под стражей