Перевод "пожертвований" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Передача пожертвований. | Donation delivery. |
Пожертвований? Нет. | No. |
Мы получаем много пожертвований. | Basically we're getting a lot of donations. |
Может, объявить сбор пожертвований? | Why don't you get up a collection? |
После сбора пожертвований Somali Faces сообщило | After the donations, Somali Faces reported |
Эта организация зависит от добровольных пожертвований. | That organization depends on voluntary contributions. |
Фонд пожертвований Гросхандларе аксел ейч аргенс | Grosshandlare Axel H. Ågrens Donationsfond |
Вот это наша площадка для пожертвований. | And that's our donation area over there. |
Центральной частью проекта является концепция малых пожертвований . | At the heart of the project is the concept of micro donations . |
Гараж Кэтрин Ашкрофт стал пунктом хранения пожертвований. | Catherine Ashcroft's garage has become a deposit point for donations. |
Без крупных пожертвований действия по истреблению приостановлены. | Without major donations, eradication efforts are on hold. |
Серхио, управляющий одного из центров сбора пожертвований. | Sergio, in charge of a collection center in Oaxaca. |
Эта организация полностью зависит от добровольных пожертвований. | This organization relies entirely on voluntary donations. |
2008.11.27 Рекламировал ЮНИСЕФ Jumper для сбора пожертвований. | 2008.11.27 Promoting UNICEF Jumper to raise fund. |
Фонд пожертвований Целевой фонд для Чернобыля 200,0 | Endowment Fund Trust Fund for Chernobyl 200.0 |
Фонд пожертвований Целевой фонд для Международного десятилетия | Endowment Fund Trust Fund for the International Decade for Natural |
Нет, нет, возьмите из пожертвований женского общества. | No. Take it out of the ladies' sodality. |
Условия выдачи разрешения на сбор пожертвований требуют, чтобы | The conditions governing the granting of permits to collect funds are as follows |
Один из лучших собирателей пожертвований на избирательную компанию. | JASON One of the top campaigners . |
Наиболее частые суммы пожертвований один рубль и 50 копеек. | The most frequent sums of donations are one ruble and 50 kopecks. |
Райффайзен закупал муку на средства, полученные от частных пожертвований. | He had flour bought with the help of private donations. |
Многие приехали за счет своих средств и личных пожертвований. | Many came at their own expense and at substantial personal sacrifice. |
Значительная часть наших пожертвований идет в музеи и т.п. | A lot of our surplus wealth goes to museums, etc. |
Она согреет сердца людей, и, может, пожертвований будет больше. | It would warm people's hearts, and maybe his collections would be bigger. |
Фото с сайта для сбора пожертвований, размещено anna313 на Weibo | Photo from fundraising page, shared by anna313 on Weibo |
В конце концов, власти призвали людей прекратить приносить больше пожертвований. | Authorities eventually had to urge people to stop providing more donations. |
На сегодняшний день сумма пожертвований составила более 72 тысяч долларов. | More than 72,000 in donations have come in so far. |
На расстоянии нескольких кварталов есть бригады и центры приема пожертвований. | A few blocks away, there are brigade members and collection centers. |
Музей продолжил увеличивать свою коллекцию за счёт покупок и пожертвований. | The museum has continued to augment its collections both with purchases and donations. |
Проект поддерживается некоммерческой организацией OpenStreetMap Foundation, существующей за счёт пожертвований. | The site is supported by the OpenStreetMap Foundation, a non profit organization registered in England. |
2007.11.26 Посетил благотворительное фэшн шоу для сбора пожертвований для ЮНИСЕФ. | 2007.11.26 Attended a charity fashion show to raise fund for UNICEF. |
В настоящее время деятельность по миростроительству зависит от добровольных пожертвований. | Currently, peacebuilding activities rely on voluntary contributions. |
В 2004 году объем подписных пожертвований составил 162,0 млн. долл. | In pledge share of income, UNICEF lags behind some industry leaders and child sponsorship agencies. |
Сбор пожертвований требует выдачи предварительного разрешения исполнительным ведомством соответствующей мухафазы. | Collection of donations requires prior authorization from the executive office of the province concerned. |
Фонд пожертвований Целевой фонд для оказания помощи в случае стихийных | Endowment Fund Trust Fund for Disaster Relief Assistance 123 900.0 |
Имеющихся пожертвований достаточно для присутствующих беженцев и тех, кто прибудет сегодня. | Please do not bring any more goods for the Moment.The donations at hand will be sufficient for the refugees present and arriving today. Polizei München ( PolizeiMuenchen) 1. |
Но не расточай чрезмерно, раздавая в качестве пожертвований все свое имущество. | At Tabari, Vol. |
b) передача группой или некоторыми ее членами пожертвований радикальным политическим группировкам | (b) Donations by the group or some of its members to radical political causes |
Мы выделили часть наших пожертвований для восстановления там школ и госпиталей. | We have channelled part of our donations to the rehabilitation of schools and hospitals there. |
Вы финансировали проект сами, потом с помощью пожертвований и этого фонда. | You were funding it yourself and with contributions and this foundation. |
Чем хуже система для нас, тем лучше она для сбора пожертвований. | The worse that it is for us, the better that it is for this fundraising. |
Большая часть наших средств приходит из пожертвований очень большого количества людей. | The big majority of the funds that come in, the money that is donated is like from many, many people and that makes the difference. |
К.А. Вы финансировали проект сами, потом с помощью пожертвований и этого фонда. | KA You were funding it yourself and with contributions and this foundation. |
Google запускает кампанию удвоения пожертвований для сбора 11 млн долларов для беженцев | Google launches donation matching campaign to raise 11 million for refugees |
Google использовала нехарактерный личный подход, анонсируя кампанию сбора пожертвований в своем блоге. | Google took an uncharacteristically personal approach in announcing the donation drive on its blog. |