Перевод "пожизненное" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Parole Serving Imprisonment Sentences Sentence

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это пожизненное обязательство.
That's 8 hours riding a donkey.
Тому дали пожизненное.
Tom was sentenced to life.
Наказание пожизненное заключение.
Penalty Imprisonment for life.
Может даже пожизненное.
Maybe even life.
Том отбывает пожизненное заключение.
Tom is serving a life sentence in prison.
Том отбывает пожизненное заключение.
Tom is serving a life sentence.
Пожизненное заключение в тюрьме.
Life in prison.
Это похоже на пожизненное заключение.
It looks like a life sentence.
Брак в моём понимании пожизненное заключение ,
For marriage, I read life sentence.
Я верну, когда тебе дадут пожизненное.
I'll do the same for you when it's your turn.
Там нет такого понятия, как пожизненное счастье.
There's no such thing like lifelong happiness.
ФАС пожизненное нарушение, которое не проходит с возрастом.
It stops being brain and gets ready to be your face ...
В особо тяжёлых случаях может применяться пожизненное заключение.
People cannot consider themselves to be exclusive of a society...
И у вас будет пожизненное обеспечение хорошими лекарствами.
And you'll have a lifetime supply of good drugs.
Максимальная мера наказания за эти преступления  пожизненное тюремное заключение.
The maximum penalty for these offences is life imprisonment.
Все преступления геноцида влекут за собой пожизненное тюремное заключение.
All genocide offences attract life imprisonment.
Согласно статье 344 уголовного кодекса, за изнасилование полагается пожизненное заключение.
Article 344 of the Criminal Code imposed a life sentence for the crime of rape.
У нас есть пожизненное заключение без досрочного освобождения. Для детей.
We have life imprisonment without parole for kids in this country.
Он успешно обжаловал приговор, и наказание затем заменили на пожизненное заключение.
He successfully appealed the sentence which was then commuted to life imprisonment.
Максимальная мера наказания за преступление по этому Закону  пожизненное тюремное заключение.
The maximum penalty for an offence under this act is life imprisonment.
В семи странах мерой наказания за убийство является обязательное пожизненное заключение.
In seven countries, the penalty for murder was mandatory life imprisonment.
Ему обещали, что тогда брата отпустят, а он сам не получит пожизненное.
He was told that my brother could be released and my daddy would not be sentenced to life imprisonment.
В случае вынесения обвинительного приговора им может грозить пожизненное заключение или смертная казнь.
If convicted, they could be sentenced to life in prison, or death.
Организация имеет членский состав трех видов ассоциированное членство, обычное членство и пожизненное членство.
The organization has three kinds of membership affiliates, general membership and life membership.
Он, однако, никогда не будет выпущен на свободу, поскольку осужден на пожизненное заключение.
However, he will never again be a free man, for he has been sentenced to life imprisonment.
Мы не говорим, что большинство людей, получившие пожизненное заключение, совершили преступление, достойное этого приговора.
We don t say that most people imprisoned for life committed a crime worthy of that sentence.
Если он будет осужден по всем пунктам обвинительного акта, ему может грозить пожизненное заключение.
If he's convicted on all counts, he could face a life sentence.
Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение.
The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence.
К концу прошлого года в Калифорнии по этому закону отбывали пожизненное заключение около 7000 человек.
By the end of last year there were about 7,000 people serving life sentences in California under this law.
Председательствующий судья Стивен Тэйлор вынес наказание сроком в 161 последовательное пожизненное заключение без права пересмотра.
Presiding Judge Steven W. Taylor then determined the sentence of 161 consecutive life terms without the possibility of parole.
устанавливает суровые наказания за указанные правонарушения, которые в некоторых случаях могут даже включать пожизненное заключение.
Establishes severe sentences, which in certain cases may even provide for life imprisonment for related offences.
Тем членам, которые работали в организации в течение продолжительного времени, Исполнительный комитет предоставляет пожизненное членство.
Members who have served the organization for a long time are offered life membership by the executive committee.
Минимальный срок наказания за изнасилование ребенка составляет 15 лет лишения свободы, а максимальный пожизненное заключение.
The minimum sentence for rape of a child is 15 years, and the maximum is life imprisonment.
В отношении женщин, в отличие от мужчин, не применяется смертная казнь или пожизненное тюремное заключение.
Unlike men, women may not receive the death penalty or life imprisonment.
Согласно этому закону, максимальным наказанием для лиц, виновных в совершении серьезных правонарушений, будет пожизненное тюремное заключение.
According to this law, the maximum penalty for serious offenders will be a life sentence.
В 1951 году верховный комиссар Германии Джон Маклой заменил пожизненное заключение для Мильха 15 годами лишения свободы.
The sentence was commuted by John J. McCloy, High Commissioner of Germany, to 15 years of imprisonment in 1951.
Тюрьмы переполнены, и во многих тюрьмах находятся многочисленные заключенные, отбывающие длительные сроки заключения или даже пожизненное заключение.
Prisons are overcrowded and in many prisons there are many prisoners who are serving long term or even life sentences.
Цель нашего путешествия келья в монастыре, где живёт женщина, которая 55 лет назад ушла в пожизненное затворничество.
And the destination was a single room in a nunnery, where a woman had gone into lifelong retreat 55 years before.
Пожизненное лишение свободы было введено в Уголовный кодекс сравнительно недавно, в основном в качестве альтернативы высшей мере наказания.
Life imprisonment had only recently been introduced into the Criminal Code, primarily as an alternative to capital punishment.
Несовершеннолетние заключенные подвергались таким различным угрозам, как уничтожение их жилищ, пожизненное заключение, иногда их содержали в одиночной камере.
Minors were subjected to various threats, such as destruction of their homes or life imprisonment, and were sometimes confined in isolated cells.
В течение прошлого года израильское, саудовское и индийское правительство решили предложить донору пожизненное страхование от болезней вместе с денежным пособием.
Within the last year, the Israeli, Saudi, and Indian governments have decided to offer incentives ranging from lifelong health insurance for the donor to a cash benefit.
Поскольку предусматриваемой в этом случае мерой наказания является пожизненное тюремное заключение, то мера наказания сокращается до 20 лет лишения свободы.
When the sentence imposed is life imprisonment, it shall be reduced to a term of 20 years.
В Пенджабе решения по 160 делам были приняты судами низшей инстанции смертный приговор был вынесен 52 обвиняемым, пожизненное заключение 59.
One hundred and sixty cases were decided in Punjab by the lower judiciary in which death sentence was awarded to 52 accused and life imprisonment to an additional 59.
В случае обвинения в совершении преступления, за которое полагается смертная казнь или пожизненное тюремное заключение, защитник назначается в обязательном порядке.
In the case of accusations that were liable to capital punishment or to life imprisonment, it was compulsory to appoint a lawyer.
Я их очень люблю, но видимся мы редко. Потому что моему папе дали пожизненное заключение, а моему брату 13 лет.
I love them very much, but I see them very rarely because my daddy is sentenced to life imprisonment and my elder brother is sentenced to 13 years.