Перевод "поздно вечером в воскресенье" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поздно - перевод : Воскресенье - перевод : поздно - перевод : поздно - перевод : поздно - перевод : поздно - перевод : вечером - перевод : вечером - перевод : поздно - перевод : воскресенье - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

вечером в воскресенье.
on a Sunday night.
В воскресенье вечером?
Sunday night?
В воскресенье вечером?
Sunday evening?
Можешь прийти в воскресенье вечером?
Can you come on Sunday evening?
В темноте? Поздно вечером?
In the middle of the night?
46 летний мужчина велосипедист был сбит машиной и серьезно пострадал в берлинском районе Кройцберг поздно вечером в воскресенье.
A 46 year old male cyclist was knocked down and seriously injured by a car in Berlin Kreuzberg late on Sunday evening.
Авария произошла вечером в минувшее воскресенье.
The accident took place on the evening of last Sunday.
В воскресенье вечером Том обычно дома.
Tom is usually at home on Sunday evenings.
Я уезжаю поздно вечером.
I'm setting off tonight.
Почему мы должны так нажираться, в воскресенье вечером?
Why'd we have to get so drunk on a Sunday night?
Я встретил её поздно вечером.
I met her late in the evening.
Я сегодня вечером поздно вернусь.
I'll be back late tonight.
Я сегодня вечером поздно приду.
I'll be back late tonight.
Он вернулся домой поздно вечером.
He came home late in the evening.
Я позвонила ему поздно вечером.
It was quite late.
Мы все привыкли работать поздно вечером.
We are all accustomed to working late at night.
Вчера вечером он вернулся домой поздно.
He came home late last night.
Том вчера вечером поздно пришёл домой.
Tom came home late last night.
Пожар начался вечером в воскресенье в Кино Кубикс на Александерплац.
A fire broke out in Kino Cubix on Alexanderplatz on Sunday night.
В другом своем сообщении, написанном вечером в воскресенье он написал
In another tweet, posted Sunday afternoon, he wrote
Вчера вечером она позвонила мне очень поздно.
She called me up very late last night.
Том вчера вечером пришёл домой очень поздно.
Tom came home very late last night.
Вчера, поздно вечером Пейн стрелял и ранил...
Late last night, Paine shot and fatally wounded...
И поздно вечером Они к отцу в слезах явились
At nightfall they came to their father weeping,
И поздно вечером Они к отцу в слезах явились
And at nightfall they came to their father, weeping.
И поздно вечером Они к отцу в слезах явились
And they came to their father in the evening, and they were weeping.
И поздно вечером Они к отцу в слезах явились
And they came to their father at nightfall, weeping.
И поздно вечером Они к отцу в слезах явились
And they came to their father in the early part of the night weeping.
И поздно вечером Они к отцу в слезах явились
And they came to their father in the evening weeping.
И поздно вечером Они к отцу в слезах явились
At nightfall they came to their father weeping
И поздно вечером Они к отцу в слезах явились
And they came weeping to their father in the evening.
Я разговаривал с ним по телефону в 22 30 вечером в воскресенье.
I spoke to him on the phone at 10 30 p.m. on a Sunday night.
Я не знаю, была ли она написана в субботу вечером или в воскресенье вечером, или что то того?
I don't know, was it written on a Saturday night, or a Sunday night, or something?
Том извинился за то, что звонит так поздно вечером.
Tom apologized for calling so late at night.
В субботу вечером, или, скорее, в воскресенье утром, в торгуют голову вокруг этого города?
Saturday night, or rather Sunday morning, in peddling his head around this town?
Король Лир, поздно вечером на утесах спрашивает слепого Графа Глостера
King Lear, late at night on the cliffs asks the blind Earl of Gloucester
Когда г н Ф. поздно вечером вошел в помещение склада, сотрудник полиции П.
When Mr. F entered the warehouse late in the evening, Officer P attempted to arrest him, but he resisted and escaped.
Но однажды поздно вечером, составляя отчет, я в полной мере осознал сделанное открытие.
But one late night, when I was compiling the report, I really realized my discovery.
Хотя предыдущие шаги переговоров встречались ликованием и торжествами, день имплементации прошёл тише , так как он завершился поздно вечером субботы (воскресенье рабочий день в Иране) и в соответствии с планом, установленным в прошлом июле.
While previous steps in the nuclear negotiations were received largely by jubilant celebrations in the past, Implementation Day seemed to be more of a quiet affair, as it became finalized late Saturday night (Sundays are work days in Iran), and occurring according to the plans set out last July.
В воскресенье.
On Sunday.
В воскресенье?
Sunday? .
В воскресенье?
On Sunday?
Как сообщает Интерфакс , поздно вечером в среду злоумышленники ударили судью по голове, отчего он потерял сознание.
As Interfax reports, late Wednesday evening the perpetrators hit the judge on the head, from which he lost consciousness.
Семилетний ребенок был сбит машиной и получил серьезные травмы на Тегелер штрассе в берлинском районе Веддинг вечером в воскресенье.
A seven year old boy was knocked down and seriously injured by a car on Tegeler Strasse in Berlin Wedding on Sunday evening.
Но вместо этого ему предстояло вернуться домой только поздно вечером, с травмами и увечьями.
But he would instead return home late that evening, traumatized and with injuries.

 

Похожие Запросы : в воскресенье вечером - поздно вечером - поздно вечером - поздно вечером - поздно вечером - вчера поздно вечером - вчера поздно вечером - поздно вечером звонок - в воскресенье - В воскресенье