Перевод "поисков" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поисков - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Плоды наших поисков. | Research dug it up. |
Поэтому не прекращайте поисков. | So stay curious. |
СИСТЕМЫ ПРОИЗВОДСТВА И СИСТЕМЫ ПОИСКОВ | In addition to internal training, the CIS systems will need external training offered by commercial enterprises, and specialised training by statistical offices. |
Нужны отряды добровольцев для поисков. | We had a Home Guard exercise here. |
Это будет сигнал окончания поисков. | That'll draw everybody in. |
Однако власти решили оцепить район поисков. | Nevertheless, the authorities decided to cordon off search areas. |
После долгих поисков, мне удалось достать книгу. | I managed to acquire the book after a long search. |
После долгих поисков мы нашли подходящую комнату. | After a long search, we found a satisfactory room. |
Начал я с поисков следов своего детства. | And there, I started by searching for the footprints in my childhood. |
После пятилетних поисков Том нашёл свою биологическую мать. | Tom found his birth mother after a five year search. |
Полиция штата Орегон, оценила сегодня результаты своих поисков. | Oregon State Police pressed theirsearch today for five |
эти поиски станут еще важнее поисков Скарлетт ОХара. | This will be an even bigger search than Scarlett o'Hara. |
Абдулла... Пять минут забвения после бесплодных поисков работы. | Abdulla five minutes of oblivion after failing to find work. |
Каждый месяц в системе Google совершается 31 миллиард поисков. | Every month there are 31 billion searches on Google. |
Это было примерно за 12 км от места поисков. | It was around 12 km from the search area. |
В полночь 7 апреля было заявлено об окончании поисков. | The search was declared complete just before midnight on 7 April. |
Общее число поисков на Интернете увеличилось с 0,9 млн. | The total number of Internet |
Итак, Браджа гопи отвергают Вишну как цель своих поисков. | So, Vraja gopīs, they dismiss Viṣṇu from the object of their search. |
Третий день поисков пропавшего ребенка не принес никаких результатов. | Give them the show! Give them the show, boys! |
Я обошла пять магазинов в поисков нашего любимого паштета. | I went to five stores for the special put we like. |
После многих лет подготовки, обучения, поисков и страданий он вернулся | After many years of training, of disciplining, of search and struggle, he comes back. |
Один из способов увеличения нашей компании это создать больше поисков. | As a part of you know, part of what we want to do to grow our company is to have more searches. |
Теперь он увивается вокруг эвакуированной под предлогом поисков еды для нее. | He's couring the evacuee with the excuse of helping her. |
В конце концов, через восемь месяцев безуспешных поисков Trident выпустила диск сама. | After eight months of failing that, they simply released it themselves in 1973. |
quot уникальным средством в процессе поисков путей к достижению мира и безопасности. | quot a unique tool in the search for peace and security. |
Я хочу поговорить о том, что мы выбираем в результате наших поисков. | Talk about the kinds of things we're scoping out. |
В ходе печальных поисков пропавшего ребенка был найден другой сирота. Драма завершилась. | The Rachel, who in her long melancholy search... for her missing children found... another orphan. |
В общем, после десяти лет поисков друг мой женился на девушке из Сланцев. | All in all, after ten years of searching, my friend got married to a girl from the Slantsy region. |
Другая после долгих поисков обнаружена в канализационных и дренажных туннелях под Лос Анджелесом. | Bill Warren described the film as ... tight, fast paced and credible ... picture is suspenseful. |
После безрезультатных поисков был пущен слух, что девочка стала жертвой религиозных еврейских фанатиков. | After a fruitless search, a rumor was circulated that the girl had become a victim of Jewish religious fanaticism. |
После поисков выяснилось, что George Allen Smith, по всей видимости, упал за борт. | After a search, George Allen Smith was discovered to be missing and thought to have fallen overboard. |
Альтернативная версия этой теории гласит, что были преднамеренные задержки в организации поисков корабля. | An alternate version of this theory is that there were deliberate delays in organising searches for the ship. |
В это время главным объектом творческих поисков художника стала историческая и социальная тематика. | During this period, historical and social subjects became the main focus of the his creative research. |
Совет является уникальным средством в процессе поисков путей к достижению мира и безопасности. | The Council is a unique tool in the search for peace and security. |
Вы, пташки, все в одном деле... и пытаетесь удержать меня от поисков рубашки. | You birds are all in on this thing, and you're all trying to keep me from finding my shirt. |
В ходе последующих поисков на пляже полиция нашла брюки, однако не смогла найти мотыгу. | A subsequent search of the beach by the police produced the trousers but not the cutlass. |
Все это ставит новое правительство Руанды в критическую ситуацию выбора, требующую невероятных духовных поисков. | All this leaves the new Government of Rwanda in the throes of a critical dilemma, requiring immeasurable soul searching. |
Кроме того, у Брауна были и другие причины для их поисков на побережье Северного Отаго. | Brown must have had some reason for searching for them on the North Otago coast. |
Во время поисков пути в Азию, Альварес де Пинеда создал первую карту побережья Мексиканского залива. | While searching for a passage between the Gulf of Mexico and Asia, Álvarez de Pineda created the first map of the northern Gulf Coast. |
Неспособность говорить на государственном языке зачастую также является препятствием для поисков работы вдалеке от дома. | Inability to speak the state language is often also a hindrance to finding a job farther away from home. |
Пока нет, но мне придется их поискать, если вы не решите отказаться от этих поисков. | No, not yet, but I shall have to look for them, that is, unless you decide to let the matter drop. |
Кроме поисков правды МАГАТЭ сыграла лидирующую роль в продвижении новых инициатив по уменьшению распространения ядерного оружия. | Beyond truth seeking, the IAEA has taken a leadership role in promoting new initiatives to reduce weapons proliferation. |
Хоть они и прождали весь день, рабочие все еще ждали подходящие погодные условия, для возобновления поисков. | After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search. |
Вы только посмотрите на это! После долгих и утомительных поисков я наконец нашёл волшебный Свиток Мечника. | Would you look at that! After a long and exhausting quest I finally managed to find the mythical Scroll of Swordsmanship. |
Районы поисков золота расширялись на север, в Южную и Северную Родезию (ныне Зимбабве, Замбия и Малави). | The search for gold drove expansion north into the Rhodesias (now Zimbabwe, Zambia, and Malawi). |
Похожие Запросы : проведение поисков