Перевод "поисков" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

поисков - перевод :
ключевые слова : Narrow Searching Quest Search Research

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Плоды наших поисков.
Research dug it up.
Поэтому не прекращайте поисков.
So stay curious.
СИСТЕМЫ ПРОИЗВОДСТВА И СИСТЕМЫ ПОИСКОВ
In addition to internal training, the CIS systems will need external training offered by commercial enterprises, and specialised training by statistical offices.
Нужны отряды добровольцев для поисков.
We had a Home Guard exercise here.
Это будет сигнал окончания поисков.
That'll draw everybody in.
Однако власти решили оцепить район поисков.
Nevertheless, the authorities decided to cordon off search areas.
После долгих поисков, мне удалось достать книгу.
I managed to acquire the book after a long search.
После долгих поисков мы нашли подходящую комнату.
After a long search, we found a satisfactory room.
Начал я с поисков следов своего детства.
And there, I started by searching for the footprints in my childhood.
После пятилетних поисков Том нашёл свою биологическую мать.
Tom found his birth mother after a five year search.
Полиция штата Орегон, оценила сегодня результаты своих поисков.
Oregon State Police pressed theirsearch today for five
эти поиски станут еще важнее поисков Скарлетт ОХара.
This will be an even bigger search than Scarlett o'Hara.
Абдулла... Пять минут забвения после бесплодных поисков работы.
Abdulla five minutes of oblivion after failing to find work.
Каждый месяц в системе Google совершается 31 миллиард поисков.
Every month there are 31 billion searches on Google.
Это было примерно за 12 км от места поисков.
It was around 12 km from the search area.
В полночь 7 апреля было заявлено об окончании поисков.
The search was declared complete just before midnight on 7 April.
Общее число поисков на Интернете увеличилось с 0,9 млн.
The total number of Internet
Итак, Браджа гопи отвергают Вишну как цель своих поисков.
So, Vraja gopīs, they dismiss Viṣṇu from the object of their search.
Третий день поисков пропавшего ребенка не принес никаких результатов.
Give them the show! Give them the show, boys!
Я обошла пять магазинов в поисков нашего любимого паштета.
I went to five stores for the special put we like.
После многих лет подготовки, обучения, поисков и страданий он вернулся
After many years of training, of disciplining, of search and struggle, he comes back.
Один из способов увеличения нашей компании это создать больше поисков.
As a part of you know, part of what we want to do to grow our company is to have more searches.
Теперь он увивается вокруг эвакуированной под предлогом поисков еды для нее.
He's couring the evacuee with the excuse of helping her.
В конце концов, через восемь месяцев безуспешных поисков Trident выпустила диск сама.
After eight months of failing that, they simply released it themselves in 1973.
quot уникальным средством в процессе поисков путей к достижению мира и безопасности.
quot a unique tool in the search for peace and security.
Я хочу поговорить о том, что мы выбираем в результате наших поисков.
Talk about the kinds of things we're scoping out.
В ходе печальных поисков пропавшего ребенка был найден другой сирота. Драма завершилась.
The Rachel, who in her long melancholy search... for her missing children found... another orphan.
В общем, после десяти лет поисков друг мой женился на девушке из Сланцев.
All in all, after ten years of searching, my friend got married to a girl from the Slantsy region.
Другая после долгих поисков обнаружена в канализационных и дренажных туннелях под Лос Анджелесом.
Bill Warren described the film as ... tight, fast paced and credible ... picture is suspenseful.
После безрезультатных поисков был пущен слух, что девочка стала жертвой религиозных еврейских фанатиков.
After a fruitless search, a rumor was circulated that the girl had become a victim of Jewish religious fanaticism.
После поисков выяснилось, что George Allen Smith, по всей видимости, упал за борт.
After a search, George Allen Smith was discovered to be missing and thought to have fallen overboard.
Альтернативная версия этой теории гласит, что были преднамеренные задержки в организации поисков корабля.
An alternate version of this theory is that there were deliberate delays in organising searches for the ship.
В это время главным объектом творческих поисков художника стала историческая и социальная тематика.
During this period, historical and social subjects became the main focus of the his creative research.
Совет является уникальным средством в процессе поисков путей к достижению мира и безопасности.
The Council is a unique tool in the search for peace and security.
Вы, пташки, все в одном деле... и пытаетесь удержать меня от поисков рубашки.
You birds are all in on this thing, and you're all trying to keep me from finding my shirt.
В ходе последующих поисков на пляже полиция нашла брюки, однако не смогла найти мотыгу.
A subsequent search of the beach by the police produced the trousers but not the cutlass.
Все это ставит новое правительство Руанды в критическую ситуацию выбора, требующую невероятных духовных поисков.
All this leaves the new Government of Rwanda in the throes of a critical dilemma, requiring immeasurable soul searching.
Кроме того, у Брауна были и другие причины для их поисков на побережье Северного Отаго.
Brown must have had some reason for searching for them on the North Otago coast.
Во время поисков пути в Азию, Альварес де Пинеда создал первую карту побережья Мексиканского залива.
While searching for a passage between the Gulf of Mexico and Asia, Álvarez de Pineda created the first map of the northern Gulf Coast.
Неспособность говорить на государственном языке зачастую также является препятствием для поисков работы вдалеке от дома.
Inability to speak the state language is often also a hindrance to finding a job farther away from home.
Пока нет, но мне придется их поискать, если вы не решите отказаться от этих поисков.
No, not yet, but I shall have to look for them, that is, unless you decide to let the matter drop.
Кроме поисков правды МАГАТЭ сыграла лидирующую роль в продвижении новых инициатив по уменьшению распространения ядерного оружия.
Beyond truth seeking, the IAEA has taken a leadership role in promoting new initiatives to reduce weapons proliferation.
Хоть они и прождали весь день, рабочие все еще ждали подходящие погодные условия, для возобновления поисков.
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.
Вы только посмотрите на это! После долгих и утомительных поисков я наконец нашёл волшебный Свиток Мечника.
Would you look at that! After a long and exhausting quest I finally managed to find the mythical Scroll of Swordsmanship.
Районы поисков золота расширялись на север, в Южную и Северную Родезию (ныне Зимбабве, Замбия и Малави).
The search for gold drove expansion north into the Rhodesias (now Zimbabwe, Zambia, and Malawi).

 

Похожие Запросы : проведение поисков