Перевод "показываю" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Showing Pointing Tape Holding Fingers

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Показываю один раз.
I'm only going to show you once.
Показываю говорите стоп.
Point, say stop.
Это я показываю.
This is actually me making it.
Гражданским не показываю.
I do not have to identify myself to a civilian.
Я показываю мои зубы.
I am showing my teeth.
Сколько пальцев я показываю?
How many fingers am I holding up?
Что же я вам показываю?
So what am I showing you here?
Я показываю фокусы с картами.
I've been fooling with cards all my life. I do tricks with cards.
Я вкратце показываю путешествия моей жизни.
I am displaying a short view about the tour of my life.
Это путь вещей, показываю своим друзьям.
It's a way of showing things to your friends.
И, вот, я показываю это впервые.
And so, for the first time, I am showing this.
Я показываю вам лучшие из лучших.
I'm showing you the best of the best.
Клетка значительно крупнее чем я показываю.
The cell is much bigger than what I'm showing.
И если они хорошо сделаны я показываю это, и если это плохо сделано я тоже это показываю.
And if it's well made I show it, if it's badly made I show it.
Мода, сейчас я как бы противостою моде, потому что я не показываю поверхность, я показываю то, что внутри.
Fashion now, I'm sort of anti fashion because I don't show the surface, I show what's within.
Я часто показываю это руководителям высшего звена,
And I often show this to senior management.
И я показываю вам лишь небольшую часть.
And I'm only showing you a little bit of this.
Я краснею всякий раз, когда это показываю.
I blush whenever I show this.
Они гораздо длиннее , чем я показываю здесь.
And they're much longer than what I'm showing here.
Просто показываю парням как Англия может победить
Just showing the boys how England can win.
И я показываю это здесь в ТЕДе. Почему?
And I'm presenting it here at TED. Why?
Я не показываю пальцем на Америку, обвиняя её.
I'm not pointing the finger at America in a blaming way.
Зачем же это я вам всё это показываю?
The whole thing about this, though, is that, you know, why am I showing it?
Но сегодня я показываю фокусы совсем другой публике.
But today, I am performing for a different kind of audience.
И я впервые показываю публично демонстратор видимого света.
And I'm showing for the first time in public this visible light demonstrator.
Кстати, я специально показываю это намного более упрощённо.
By the way, I do make it look a little bit easier than it is.
Я показываю им свои идеи, первые наброски, делюсь гипотезами.
And I submit them, my intuitions, my hypothesis, my first ideas.
МТ Но сегодня я показываю фокусы совсем другой публике.
MT But today, I am performing for a different kind of audience.
Я показываю всего лишь 500 самых популярных страниц Википедии.
I'm only showing the top 500 most popular Wikipedia pages right here.
Итак, мы создали эту модель протоклетки, которую я показываю.
So we came up with this protocell model here that I'm showing.
Я показываю вам Перно, как один из многих примеров.
Now, the reason I show you Pernod it's only one example.
И посмотрите, я вам показываю свои графики с пузырями.
And look here when I take you into my bubble graphs.
Я показываю его не для рекламы Моторола это лишь бонус.
And I'm not just showing it to pick on Motorola that's just a bonus.
Я показываю вам человеческое лицо, потому что здесь вы эксперты.
I give you a human face because you're experts at that.
Это я своим выражением лица показываю Я неудачница по жизни .
This is me making the I'm Not Good At Life face.
Это то, что я пытаюсь и показываю в своих шоу.
That's what I try and show in my stand up.
Ну вот, говорю, подскочил я к командиру Глянь туда, показываю.
So I went to the commanding officer. I said, Look here, I says.
Как вы видите по вертикальной оси, я не показываю от нуля, есть много вариантов, но здесь я просто показываю вам прогноз, поэтому я сжал масштаб,
So you can see here on the vertical axis, I haven't shown it all the way down to zero, there are lots of other options, but here I'm just showing you the prediction, so I've narrowed the scale.
Смотри, ты знаешь, даже в этом теле я показываю тебе очевидное.
'Look, you know, even in this body I'm showing you the obvious'
Я показываю эту фотографию, чтобы сказать Вот что происходит со мхами.
And I use this little image to say this is what happens to mosses.
Отчего я показываю вам цветную капусту, это обыденное и древнее растение?
Now why do I show a cauliflower, a very ordinary and ancient vegetable?
Я часто показываю это руководителям высшего звена, и их это раздражает.
And I often show this to senior management. People get annoyed.
И все зависит от вас, использовать то, что я вам показываю.
And it's up to you to make use of what I show you.
О, слайд шоу. Я изменяю слайд шоу каждый раз, когда показываю его.
Now, the slide show. I update the slide show every time I give it.
Для Фомы неверующих показываю, что играю я на беспроводном джойстике от PS3.
Copy it, then go to the PS3 hdd, open GAME folder that is GAME, not GAMES, find the placeholder folder. There is USRDlR inside, open it and copy the file there.