Перевод "покаяться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ключевые слова : Repent Sins Penance Confess Absolved

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я должен вам покаяться.
I must confess to you.
Win покаяться Соломона и вернуться в Израиль.
Win repent Solomon and return to Israel.
Я хочу покаяться. ..в убийстве Джона Л. Салливана!
I want to confess to the murder of John L. Sullivan.
Мне придётся только признаться, покаяться и получить наказание.
So I guess I'll just have to... break down, admit it, and take my punishment.
ДЖУЛЬЕТТА Где я learn'd мне покаяться грех непослушных оппозиции
JULlET Where I have learn'd me to repent the sin Of disobedient opposition
Ты скажешь Мистеру, что я готов во всём покаяться.
You tell the Mister I'm ready to make a full confession.
Итак, оставляя времена неведения, Бог ныне повелевает людям всем повсюду покаяться,
The times of ignorance therefore God overlooked. But now he commands that all people everywhere should repent,
Итак, оставляя времена неведения, Бог ныне повелевает людям всем повсюду покаяться,
And the times of this ignorance God winked at but now commandeth all men every where to repent
Самое лучшее в твоей ситуации это покаяться и рассказать все. Простите.
Just tell us the facts and apologize, and that will be that.
Григорий, однако, настаивал, что предварительно Генрих должен предстать перед советом и покаяться.
Gregory, however, insisted as a necessary preliminary that Henry should appear before a council and do penance.
Я дал ей время покаяться в любодеянии ее, но она не покаялась.
I gave her time to repent, but she refuses to repent of her sexual immorality.
Я дал ей время покаяться в любодеянии ее, но она не покаялась.
And I gave her space to repent of her fornication and she repented not.
Я призываю вас возвыситься в своих помыслах и смиренно покаяться в ваших грехах
I warn you to raise your voices and hearts, and to remorsefully own up to your sins.
Греха нет, но если вы делаете, вы смотрите за покаяться о нем, как Иона .
Sin not but if you do, take heed to repent of it like Jonah.
Всякий, кто обидел своего брата по вере, обязан покаяться Аллаху, попросить прощения у того, кого он незаслуженно оскорбил, и впредь отзываться о нем только хорошо. А тот, кто откажется покаяться, является нечестивцем и беззаконником.
And whoever does not repent then it is they who are unjust.
Всякий, кто обидел своего брата по вере, обязан покаяться Аллаху, попросить прощения у того, кого он незаслуженно оскорбил, и впредь отзываться о нем только хорошо. А тот, кто откажется покаяться, является нечестивцем и беззаконником.
And whoso repents not, those they are the evildoers.
Всякий, кто обидел своего брата по вере, обязан покаяться Аллаху, попросить прощения у того, кого он незаслуженно оскорбил, и впредь отзываться о нем только хорошо. А тот, кто откажется покаяться, является нечестивцем и беззаконником.
And whosoever will not repent, then those, they are the wrong doers.
Всякий, кто обидел своего брата по вере, обязан покаяться Аллаху, попросить прощения у того, кого он незаслуженно оскорбил, и впредь отзываться о нем только хорошо. А тот, кто откажется покаяться, является нечестивцем и беззаконником.
How bad is it, to insult one's brother after having Faith i.e. to call your Muslim brother (a faithful believer) as O sinner , or O wicked , etc. .
Всякий, кто обидел своего брата по вере, обязан покаяться Аллаху, попросить прощения у того, кого он незаслуженно оскорбил, и впредь отзываться о нем только хорошо. А тот, кто откажется покаяться, является нечестивцем и беззаконником.
And whoso turneth not in repentance, such are evil doers.
Что вы должны покаяться все потери у меня я буду глух к мольбы и оправдания
That you shall all repent the loss of mine I will be deaf to pleading and excuses
Немцы настаивают, что должники морально обязаны выплачивать всё, что должны, а в греховном расточительстве им следует покаяться.
Germans insist that debtors have a moral obligation to pay what they owe and atone for their sinful profligacy.
Я не желаю, чтобы люди склоняли мою жену. А ты должна покаяться и просить прощения своему греху .
Verily, you were of the sinful.
И скажут они (когда придет к ним наказание) Не будет ли нам дано отсрочки (чтобы нам покаяться и уверовать)?
Then will they say Can we be given respite?
И скажут они (когда придет к ним наказание) Не будет ли нам дано отсрочки (чтобы нам покаяться и уверовать)?
They will therefore say, Will we get some respite?
И скажут они (когда придет к ним наказание) Не будет ли нам дано отсрочки (чтобы нам покаяться и уверовать)?
and they will say, 'Shall we be respited?'
И скажут они (когда придет к ним наказание) Не будет ли нам дано отсрочки (чтобы нам покаяться и уверовать)?
Then they will say are we to be respited?
И скажут они (когда придет к ним наказание) Не будет ли нам дано отсрочки (чтобы нам покаяться и уверовать)?
Then they will say Can we be respited?
И скажут они (когда придет к ним наказание) Не будет ли нам дано отсрочки (чтобы нам покаяться и уверовать)?
Then they will say, Are we given any respite?
И скажут они (когда придет к ним наказание) Не будет ли нам дано отсрочки (чтобы нам покаяться и уверовать)?
they say Can we be granted some respite?
И скажут они (когда придет к ним наказание) Не будет ли нам дано отсрочки (чтобы нам покаяться и уверовать)?
Then they will say Are we to be reprieved?
И скажут они (когда придет к ним наказание) Не будет ли нам дано отсрочки (чтобы нам покаяться и уверовать)?
Thereupon they will say, Shall we be granted any respite?
Абу Грейб и Гуантанамо  это только вершина айсберга, и Соединенным Штатам надо бы покаяться в собственных нарушениях прав человека.
In the United States only the rich had privileges. Abu Ghraib and Guantanamo were merely the tip of an iceberg, and the United States should repent its grave violations of human rights.
Вот почему Аллах велел им покаяться в содеянном и казнить друг друга. А затем Аллах простил их, чтобы они возблагодарили Его.
He is the Relentant, the Merciful
Вот почему Аллах велел им покаяться в содеянном и казнить друг друга. А затем Аллах простил их, чтобы они возблагодарили Его.
Truly, He is the One Who accepts repentance, the Most Merciful.
Вот почему Аллах велел им покаяться в содеянном и казнить друг друга. А затем Аллах простил их, чтобы они возблагодарили Его.
He is the Accepter of Repentance, the Merciful.
Вот почему Аллах велел им покаяться в содеянном и казнить друг друга. А затем Аллах простил их, чтобы они возблагодарили Его.
At that time your Creator accepted your repentance because He is Relenting 'and Merciful.
В результате они стали слепы и глухи к истине, но Аллах предоставил им отсрочку, позволил им покаяться и принял их покаяния.
Now (even after that) are many of them wilfully blind and deaf.
Однако Аллах осеняет Своих рабов милостью, всепрощением и кротостью и предоставляет им возможность покаяться. Он отсрочивает наказание неверующих и прощает кающихся.
He is ever Clement, Forgiving.
Согласно сообщениям, на него оказывается психологическое давление с целью заставить его покаяться и дать по телевидению интервью с осуждением своей политической деятельности.
According to reports, he is under psychological pressure to force him to repent and give a televised interview renouncing his political activities.
И этот пост длиной в 2000 слов, в котором в перемешку представлено стремление и покаяться в совершенном и объяснить логику поступков, прочесть стоит.
Almost two thousand words long, Bobrovsky s text a potpourri of confession and rationalization is something to behold.
Он прощает Своим рабам грехи и неприличное поведение и проявляет к ним милосердие, когда дает им возможность покаяться и не торопится с наказанием.
But God is forgiving and kind.
Все это плоды искреннего чистосердечного раскаяния. А для этого человек должен покаяться во всех грехах искренне ради Аллаха и всегда оставаться верным этому.
You have power over every thing.
Все это плоды искреннего чистосердечного раскаяния. А для этого человек должен покаяться во всех грехах искренне ради Аллаха и всегда оставаться верным этому.
Perfect our light for us, and forgive us indeed You are Able to do all things.
Он прощает Своим рабам грехи и неприличное поведение и проявляет к ним милосердие, когда дает им возможность покаяться и не торопится с наказанием.
And Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
Воистину, Аллах Прощающий и Милосердный. Он дает Своим рабам возможность покаяться и проявляет к ним милосердие и сострадание, когда они каются в грехах.
Verily, Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.