Перевод "покинуть зону" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

покинуть зону - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

c) чрезвычайные меры, такие, как необходимость покинуть опасную зону или проконсультироваться с экспертом.
This section covers the requirements for fighting a fire caused by the substance or mixture, or arising in its vicinity.
Вскоре его машина должна покинуть зону действия Белоснежки , поэтому Даг садится в хаммер и отправляется в погоню.
The trip through time lands Doug in a hospital, in convulsions, where he is stabilized by medical personnel.
Они могут двигаться по долготе, но остаются на той же широте, будучи неспособными покинуть породившую их зону.
They can move in longitude, but stay at approximately the same latitude as they are unable to escape from the confining zone.
рыболовную зону, 4 на зону шириной
of 200 miles and 4 States claim
Однако вместо того, чтобы оказать беженцам помощь, береговой патруль приказал лодкам покинуть прибрежную зону и отступить обратно в море.
But instead of rescuing the refugees, the coastal authorities ordered the boats back to sea.
Покинуть
Part
Покинуть
Leave
Прямо в зону.
Right in the strike zone. Ball one. Strike one.
31 августа внутри буферной зоны в том же районе патруль ООН натолкнулся на патруль турецких сил в составе роты и предложил им покинуть зону.
On 31 August, a United Nations patrol encountered a company size Turkish Forces patrol inside the buffer zone in the same area and asked them to leave.
Насколько вы готовы покинуть вашу зону комфорта вот то, что действительно вас ограничивает. там где велика опасность неудачи, где вы можете сесть в лужу ...
Your true limitations can often be how willing you are to leave your comfort zone. where the chance of failure or embarrassment is much higher..
Покинуть канал
Leave Channel
Покинуть KsirK
Quit KsirK
Покинуть город?
You mean leave town now?
Солдаты охраняли демилитаризованную зону.
Soldiers guarded the demilitarized zone.
В Зону 2 , наверное.
Zone 2, I believe.
Те, кто смог покинуть советскую зону оккупации и поселиться в западной зоне были теми, кто не мог стерпеть гнетущего существования в качестве субъектов, а не граждан.
Those who could left the Soviet zone and settled in the West those who could not faced the sullen existence of subjects rather than citizens.
Кроме того, Бразилия установила 24 мильную прилежащую зону и 200 мильную исключительную экономическую зону.
It has further established a 24 mile contiguous zone and a 200 mile exclusive economic zone.
Покинуть веб сайт
2.1 EUR) leave the website
Приготовиться покинуть корабль!
Stand by to lower away!
Вынужден вас покинуть.
I'll have to leave you.
Всем покинуть комнату!
Everybody clear the room!
Вынужден вас покинуть.
I'm forced to leave you.
d) описать зону действия РИС
(d) Describe the area of coverage of the RIS
Передвинуть курсор в зону игры.
If there is a check in front of this option, then the menubar will be visible. Selecting this option, hides the menubar.
4 на зону шириной менее
of 200 miles and 4 States claim
Вертолет проследовал в эту зону.
The helicopter flew into the no fly zone.
B36 вошёл в нашу зону.
Our B36 is turning inland.
Автомобиль целиком попадает в слепую зону.
A whole car fits into the blind spot.
Этим они позволяют определить зону комфорта.
It's being safe in the world.
Ему пришлось покинуть деревню.
He had to leave the village.
Я должен вас покинуть.
I have to leave you.
Он решил покинуть компанию.
He's decided to leave the company.
Мы должны покинуть корабль.
We must abandon ship.
Не пытайся покинуть город.
Don't try to leave town.
Не пытайтесь покинуть город.
Don't try to leave town.
Я должен покинуть город.
I've got to leave town.
Я решил покинуть отель.
I decided to leave the hotel.
Вы собираетесь покинуть Бостон?
Are you going to leave Boston?
Мы должны вас покинуть.
We must leave you.
Мы должны вас покинуть.
We have to leave you.
Я должен вас покинуть.
I must leave you.
Я должен покинуть вас.
I must leave you.
Я должна покинуть вас.
I must leave you.
Я должна вас покинуть.
I must leave you.
Я должен тебя покинуть.
I must leave you.

 

Похожие Запросы : распылить зону - замочить зону - пропустить зону - образуя зону - склонными покинуть - готовятся покинуть - отказавшись покинуть - вас покинуть - покинуть страну - покинуть порт - покинуть конференцию - покинуть страну - покинуть заседание - покинуть город