Перевод "покинуть зону" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
покинуть зону - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
c) чрезвычайные меры, такие, как необходимость покинуть опасную зону или проконсультироваться с экспертом. | This section covers the requirements for fighting a fire caused by the substance or mixture, or arising in its vicinity. |
Вскоре его машина должна покинуть зону действия Белоснежки , поэтому Даг садится в хаммер и отправляется в погоню. | The trip through time lands Doug in a hospital, in convulsions, where he is stabilized by medical personnel. |
Они могут двигаться по долготе, но остаются на той же широте, будучи неспособными покинуть породившую их зону. | They can move in longitude, but stay at approximately the same latitude as they are unable to escape from the confining zone. |
рыболовную зону, 4 на зону шириной | of 200 miles and 4 States claim |
Однако вместо того, чтобы оказать беженцам помощь, береговой патруль приказал лодкам покинуть прибрежную зону и отступить обратно в море. | But instead of rescuing the refugees, the coastal authorities ordered the boats back to sea. |
Покинуть | Part |
Покинуть | Leave |
Прямо в зону. | Right in the strike zone. Ball one. Strike one. |
31 августа внутри буферной зоны в том же районе патруль ООН натолкнулся на патруль турецких сил в составе роты и предложил им покинуть зону. | On 31 August, a United Nations patrol encountered a company size Turkish Forces patrol inside the buffer zone in the same area and asked them to leave. |
Насколько вы готовы покинуть вашу зону комфорта вот то, что действительно вас ограничивает. там где велика опасность неудачи, где вы можете сесть в лужу ... | Your true limitations can often be how willing you are to leave your comfort zone. where the chance of failure or embarrassment is much higher.. |
Покинуть канал | Leave Channel |
Покинуть KsirK | Quit KsirK |
Покинуть город? | You mean leave town now? |
Солдаты охраняли демилитаризованную зону. | Soldiers guarded the demilitarized zone. |
В Зону 2 , наверное. | Zone 2, I believe. |
Те, кто смог покинуть советскую зону оккупации и поселиться в западной зоне были теми, кто не мог стерпеть гнетущего существования в качестве субъектов, а не граждан. | Those who could left the Soviet zone and settled in the West those who could not faced the sullen existence of subjects rather than citizens. |
Кроме того, Бразилия установила 24 мильную прилежащую зону и 200 мильную исключительную экономическую зону. | It has further established a 24 mile contiguous zone and a 200 mile exclusive economic zone. |
Покинуть веб сайт | 2.1 EUR) leave the website |
Приготовиться покинуть корабль! | Stand by to lower away! |
Вынужден вас покинуть. | I'll have to leave you. |
Всем покинуть комнату! | Everybody clear the room! |
Вынужден вас покинуть. | I'm forced to leave you. |
d) описать зону действия РИС | (d) Describe the area of coverage of the RIS |
Передвинуть курсор в зону игры. | If there is a check in front of this option, then the menubar will be visible. Selecting this option, hides the menubar. |
4 на зону шириной менее | of 200 miles and 4 States claim |
Вертолет проследовал в эту зону. | The helicopter flew into the no fly zone. |
B36 вошёл в нашу зону. | Our B36 is turning inland. |
Автомобиль целиком попадает в слепую зону. | A whole car fits into the blind spot. |
Этим они позволяют определить зону комфорта. | It's being safe in the world. |
Ему пришлось покинуть деревню. | He had to leave the village. |
Я должен вас покинуть. | I have to leave you. |
Он решил покинуть компанию. | He's decided to leave the company. |
Мы должны покинуть корабль. | We must abandon ship. |
Не пытайся покинуть город. | Don't try to leave town. |
Не пытайтесь покинуть город. | Don't try to leave town. |
Я должен покинуть город. | I've got to leave town. |
Я решил покинуть отель. | I decided to leave the hotel. |
Вы собираетесь покинуть Бостон? | Are you going to leave Boston? |
Мы должны вас покинуть. | We must leave you. |
Мы должны вас покинуть. | We have to leave you. |
Я должен вас покинуть. | I must leave you. |
Я должен покинуть вас. | I must leave you. |
Я должна покинуть вас. | I must leave you. |
Я должна вас покинуть. | I must leave you. |
Я должен тебя покинуть. | I must leave you. |
Похожие Запросы : распылить зону - замочить зону - пропустить зону - образуя зону - склонными покинуть - готовятся покинуть - отказавшись покинуть - вас покинуть - покинуть страну - покинуть порт - покинуть конференцию - покинуть страну - покинуть заседание - покинуть город