Перевод "покрывает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По Его воле день покрывает ночь, а ночь покрывает день. | He folds the day up over the night, and folds the night up over the day. |
По Его воле день покрывает ночь, а ночь покрывает день. | He makes the night to go in the day and makes the day to go in the night. |
По Его воле день покрывает ночь, а ночь покрывает день. | He wraps the night around the day, and He wraps the day around the night. |
Что покрывает страховка? | What does your insurance cover? |
Слой листвы покрывает тротуар. | A bed of leaves covers the pavement. |
Он покрывает день ночью. | He brings the night as a cover over the day. |
Он покрывает день ночью. | He causes the night to overlap the day. |
Он покрывает день ночью. | He covereth the night with the day. |
Он обвивает покрывает ночью день приводит ночь и днем обвивает покрывает ночь приводит день . | He folds the day up over the night, and folds the night up over the day. |
Он обвивает покрывает ночью день приводит ночь и днем обвивает покрывает ночь приводит день . | He makes the night to go in the day and makes the day to go in the night. |
Он обвивает покрывает ночью день приводит ночь и днем обвивает покрывает ночь приводит день . | He wraps the night around the day, and He wraps the day around the night. |
Океан покрывает 70 земной поверхности. | The ocean covers 70 of Earth's surface. |
Клянусь ночью, когда она покрывает, | I CALL THE night to witness when it covers over, |
Клянусь ночью, когда она покрывает, | By oath of the night when it covers |
Клянусь ночью, когда она покрывает, | By the night enshrouding |
Клянусь ночью, когда она покрывает, | By the night when it envelopeth, |
Клянусь ночью, когда она покрывает, | By the night as it envelops |
Клянусь ночью, когда она покрывает, | By the night as it covers. |
Клянусь ночью, когда она покрывает, | By the night when it enshrouds, |
Она покрывает Землю подобно коже. | It covers Earth like a skin. |
Он покрывает всю поверхность раковины . | It literally adheres to the growing face of the crystal. |
Один фрагмент покрывает один протеин. | One genome segment coats for one protein. |
Одна ложь покрывает собой другую... | You tell one and cover it with another. |
Он истинно сотворил небеса и землю. По Его воле день покрывает ночь, а ночь покрывает день. | He hath created the heavens and the earth with truth. |
Он истинно сотворил небеса и землю. По Его воле день покрывает ночь, а ночь покрывает день. | He created the heavens and the earth with Truth, and He folds up the day over the night and folds up the night over the day. |
Вода покрывает большую часть поверхности Земли. | Water makes up most of the earth's surface. |
Один могильный камень покрывает их обоих. | A single gravestone covers them both. |
и ночью, когда она его покрывает, | The night when it covers him over, |
Клянусь ночью, когда она покрывает землю! | I CALL THE night to witness when it covers over, |
и ночью, когда она его покрывает, | And by oath of the night when it hides it |
Клянусь ночью, когда она покрывает землю! | By oath of the night when it covers |
и ночью, когда она его покрывает, | and by the night when it enshrouds him! |
Клянусь ночью, когда она покрывает землю! | By the night enshrouding |
и ночью, когда она его покрывает, | By the night when it envelopeth him, |
Клянусь ночью, когда она покрывает землю! | By the night when it envelopeth, |
Он покрывает ночью ей темнотой день. | He brings the night as a cover over the day. |
и ночью, когда она его покрывает, | And by the night as it conceals it (the sun) |
Клянусь ночью, когда она покрывает землю! | By the night as it envelops |
Он покрывает ночью ей темнотой день. | He causes the night to overlap the day. |
и ночью, когда она его покрывает, | And the night as it conceals it. |
Клянусь ночью, когда она покрывает землю! | By the night as it covers. |
и ночью, когда она его покрывает, | and by the night as it envelopes the sun |
Клянусь ночью, когда она покрывает землю! | By the night when it enshrouds, |
Он покрывает ночью ей темнотой день. | He covereth the night with the day. |
и ночью, когда она его покрывает, | And the night when it enshroudeth him, |