Перевод "покрывало" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

покрывало - перевод : покрывало - перевод : покрывало - перевод :
ключевые слова : Blanket Cloth Veil Sheet Comforter

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Когда покрывало лотос то, что покрывало
When the Lote tree was covered over with what it was covered over
Когда лотос покрывало то, что покрывало.
When the Lote tree was covered over with what it was covered over
Когда покрывало лотос то, что покрывало
When the lote tree was being enveloped, by whatever around it.
Когда лотос покрывало то, что покрывало.
When the lote tree was being enveloped, by whatever around it.
Когда покрывало лотос то, что покрывало
when there covered the Lote Tree that which covered
Когда лотос покрывало то, что покрывало.
when there covered the Lote Tree that which covered
Когда покрывало лотос то, что покрывало
When that covered the lote tree which covered it.
Когда лотос покрывало то, что покрывало.
When that covered the lote tree which covered it.
Когда покрывало лотос то, что покрывало
When that covered the lote tree which did cover it!
Когда лотос покрывало то, что покрывало.
When that covered the lote tree which did cover it!
Когда покрывало лотос то, что покрывало
As there covered the Lotus Tree what covered it.
Когда лотос покрывало то, что покрывало.
As there covered the Lotus Tree what covered it.
Когда покрывало лотос то, что покрывало
(This was) when the lote tree was covered with that which covered it.
Когда лотос покрывало то, что покрывало.
(This was) when the lote tree was covered with that which covered it.
Когда покрывало лотос то, что покрывало
When that which shroudeth did enshroud the lote tree,
Когда лотос покрывало то, что покрывало.
When that which shroudeth did enshroud the lote tree,
Покрывало.
Bed stuff.
И молитвенное покрывало!
(a prayer shawl!)
Принеси покрывало, быстрее.
Get a robe, quick. Yes, sir.
длиною покрывало тридцать локтей, и шириною покрывало четыре локтя одиннадцати покрывалам мера одна.
The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain. The eleven curtains had one measure.
длиною покрывало тридцать локтей, и шириною покрывало четыре локтя одиннадцати покрывалам мера одна.
The length of one curtain was thirty cubits, and four cubits was the breadth of one curtain the eleven curtains were of one size.
и уничтожит на горе сей покрывало, покрывающее все народы, покрывало, лежащее на всех племенах.
He will destroy in this mountain the surface of the covering that covers all peoples, and the veil that is spread over all nations.
и уничтожит на горе сей покрывало, покрывающее все народы, покрывало, лежащее на всех племенах.
And he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations.
Им в аду ложе и покрывало из огня.
For them is a flooring of Hell and a covering (of fire).
Им в аду ложе и покрывало из огня.
Gehenna shall be their cradle, above them coverings.
Им в аду ложе и покрывало из огня.
Theirs will be a bed of Hell (Fire), and over them coverings (of Hell fire).
Им в аду ложе и покрывало из огня.
For them is a couch of hell, and above them are sheets of fire.
Им в аду ложе и покрывало из огня.
Hell shall be their bed, and also above them their covering.
Им в аду ложе и покрывало из огня.
Theirs will be a bed of hell, and over them coverings (of hell).
Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них.
but he left the linen cloth, and fled from them naked.
Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них.
And he left the linen cloth, and fled from them naked.
Я вижу, с удостоенным молитвенное покрывало и тфилин.
I see my husband with his prayer shawl and tfilin.
Думаю, тебе лучше взять это покрывало с собой.
Say, I think you'd better take that robe with you.
Сними ноги с кровати, на ней чистое покрывало.
Take your foot off the bed. It has a clean cover on it.
но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается.
But whenever one turns to the Lord, the veil is taken away.
но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается.
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.
В этом видео мы заглянем под покрывало хэш функций.
So in this video we'll take a peek under the hood of hash functions.
День клонит солнце к закату, и ночь расправляет покрывало.
Day draws to its close, night's mantle descends.
Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их
But to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart.
Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.
Немного да, я ... Вы не могли бы достать мне покрывало?
A little yes, I can do without the coverage that I put in the net.
и когда ты ушел, она взяла это покрывало и выбежала вон.
And when you left, she took those bed covers and ran out.
Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них покрывало.
God has sealed their hearts and ears, and veiled their eyes.
Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них покрывало.
Allah has set a seal on their hearts and on their hearings, (i.e. they are closed from accepting Allah's Guidance), and on their eyes there is a covering.
Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них покрывало.
God has set a seal on their hearts and on their hearing, and over their vision is a veil.

 

Похожие Запросы : стеганое покрывало - Покрывало цветок - постельное покрывало