Перевод "покрывало" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Когда покрывало лотос то, что покрывало | When the Lote tree was covered over with what it was covered over |
Когда лотос покрывало то, что покрывало. | When the Lote tree was covered over with what it was covered over |
Когда покрывало лотос то, что покрывало | When the lote tree was being enveloped, by whatever around it. |
Когда лотос покрывало то, что покрывало. | When the lote tree was being enveloped, by whatever around it. |
Когда покрывало лотос то, что покрывало | when there covered the Lote Tree that which covered |
Когда лотос покрывало то, что покрывало. | when there covered the Lote Tree that which covered |
Когда покрывало лотос то, что покрывало | When that covered the lote tree which covered it. |
Когда лотос покрывало то, что покрывало. | When that covered the lote tree which covered it. |
Когда покрывало лотос то, что покрывало | When that covered the lote tree which did cover it! |
Когда лотос покрывало то, что покрывало. | When that covered the lote tree which did cover it! |
Когда покрывало лотос то, что покрывало | As there covered the Lotus Tree what covered it. |
Когда лотос покрывало то, что покрывало. | As there covered the Lotus Tree what covered it. |
Когда покрывало лотос то, что покрывало | (This was) when the lote tree was covered with that which covered it. |
Когда лотос покрывало то, что покрывало. | (This was) when the lote tree was covered with that which covered it. |
Когда покрывало лотос то, что покрывало | When that which shroudeth did enshroud the lote tree, |
Когда лотос покрывало то, что покрывало. | When that which shroudeth did enshroud the lote tree, |
Покрывало. | Bed stuff. |
И молитвенное покрывало! | (a prayer shawl!) |
Принеси покрывало, быстрее. | Get a robe, quick. Yes, sir. |
длиною покрывало тридцать локтей, и шириною покрывало четыре локтя одиннадцати покрывалам мера одна. | The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain. The eleven curtains had one measure. |
длиною покрывало тридцать локтей, и шириною покрывало четыре локтя одиннадцати покрывалам мера одна. | The length of one curtain was thirty cubits, and four cubits was the breadth of one curtain the eleven curtains were of one size. |
и уничтожит на горе сей покрывало, покрывающее все народы, покрывало, лежащее на всех племенах. | He will destroy in this mountain the surface of the covering that covers all peoples, and the veil that is spread over all nations. |
и уничтожит на горе сей покрывало, покрывающее все народы, покрывало, лежащее на всех племенах. | And he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations. |
Им в аду ложе и покрывало из огня. | For them is a flooring of Hell and a covering (of fire). |
Им в аду ложе и покрывало из огня. | Gehenna shall be their cradle, above them coverings. |
Им в аду ложе и покрывало из огня. | Theirs will be a bed of Hell (Fire), and over them coverings (of Hell fire). |
Им в аду ложе и покрывало из огня. | For them is a couch of hell, and above them are sheets of fire. |
Им в аду ложе и покрывало из огня. | Hell shall be their bed, and also above them their covering. |
Им в аду ложе и покрывало из огня. | Theirs will be a bed of hell, and over them coverings (of hell). |
Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них. | but he left the linen cloth, and fled from them naked. |
Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них. | And he left the linen cloth, and fled from them naked. |
Я вижу, с удостоенным молитвенное покрывало и тфилин. | I see my husband with his prayer shawl and tfilin. |
Думаю, тебе лучше взять это покрывало с собой. | Say, I think you'd better take that robe with you. |
Сними ноги с кровати, на ней чистое покрывало. | Take your foot off the bed. It has a clean cover on it. |
но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается. | But whenever one turns to the Lord, the veil is taken away. |
но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается. | Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away. |
В этом видео мы заглянем под покрывало хэш функций. | So in this video we'll take a peek under the hood of hash functions. |
День клонит солнце к закату, и ночь расправляет покрывало. | Day draws to its close, night's mantle descends. |
Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их | But to this day, when Moses is read, a veil lies on their heart. |
Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их | But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart. |
Немного да, я ... Вы не могли бы достать мне покрывало? | A little yes, I can do without the coverage that I put in the net. |
и когда ты ушел, она взяла это покрывало и выбежала вон. | And when you left, she took those bed covers and ran out. |
Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них покрывало. | God has sealed their hearts and ears, and veiled their eyes. |
Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них покрывало. | Allah has set a seal on their hearts and on their hearings, (i.e. they are closed from accepting Allah's Guidance), and on their eyes there is a covering. |
Аллах запечатал их сердца и слух, а на глазах у них покрывало. | God has set a seal on their hearts and on their hearing, and over their vision is a veil. |
Похожие Запросы : стеганое покрывало - Покрывало цветок - постельное покрывало