Перевод "полая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Смотри! Бутылка полая. | Look, it's a hollow bottle. |
Эта нижняя полая вена. | This is a vein, inferior vena cava vein. |
Это верхняя полая вена. | This is superior vena cava. |
Это верхняя полая вена. | This is the superior vena cava. |
Эта балка сплошная или полая? | Is the beam solid or hollow? |
А это нижняя полая вена. | This is the inferior vena vaca. |
И снизу идет нижняя полая вена. | And down here the inferior vena cava. |
Трубка там полая, толщиной с бумажный лист. | The tube there's hollow, about paper thin. |
Тем не менее, она бы была полая внутри. | Nevertheless, it would be hollow inside of the sculpture. |
Эта конструкция 6 см толщиной, из бетона и полая внутри. | It's two and a half inches thick, concrete with a void interior. |
И так эти две вены верхняя полая вена и нижняя полая вена, переносят кровь назад в сердце, в сущности говоря, это все конечно считается венами. | So these two veins, the superior vena cava and the inferior vena cava, are dragging the blood back to the heart, and, generally speaking, these are all considered, of course, veins. |
Хочу обратить ваше внимание, на то что эта скульптурка полая внутри. | I want to bring your attention, that this is a hollow sculpture. |
Это бронза, преимущественно медь с небольшим добавлением олова для прочности, и она полая. | This is bronze, largely copper, with a little bit of tin added to it to give it strength, and it's actually hollow. |
Нижняя полая вена, Это большая вена, которая приносит назад всю кровь из нижней части тела. | Inferior vena cava, and this is the large vein that brings back all the blood from the bottom half of the body. |
И она попадает в правое предсердие из огромного сосуда сверху под названием верхняя полая вена. | And it came up in the right atrium from a giant vessel up top called the superior vena cava. |
Полая заклепка для пропуска бечевки или ленты таможенной пломбы (минимальные размеры отверстия ширина 3 мм, длина 10 мм) | end piece |
Сверху есть еще одна вена под названием верхняя полая вена, она приносит назад кровь из рук и головы. | There's also another one over here called the superior vena cava, and this is bringing back blood from the arms and head. |
Теперь сам русизм, кажется, испытывает недостаток в незыблемой основе, поскольку он ничто иное, как всего лишь полая оболочка отвергнутых государственных символов. | Now Russianness itself seems to lack a secure foundation, for it is but a hollow shell of discarded state symbols. |
Знаете, может быть одна из вен идет сюда, а другая вот сюда, и все эти вены попадают в одну огромную вену под названием нижняя полая вена. | You know, maybe veins are dumping in here now, maybe another vein dumping in here, and these veins are all going to dump into an enormous vein that we call the inferior vena cava. |