Перевод "полете" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В полете обнаружились три серьезные проблемы. | Problems There were three problems encountered on the flight. |
Ну, единственный способ пережить нулевую Г на Земле фактически в полете по параболической траектории, в бестегловном полете. | Well, the only way to experience zero g on Earth is actually with parabolic flight, weightless flight. |
В полете они особенно стремительно взмахивают крыльями. | They have two molts per year and a third molt in their first year. |
Вы видите, я четвероногое животное в полете. | You see, I'm a fourfooted animal in flight. |
В каждом полете одно и то же... | The same thing happens during every journey, so... |
Изображение танцоров в полете символизировало дух рекламной кампании. | It portrayed dancers in mid air symbolising the essence of the campaign. |
До свидания! На бреющем полете над центром города. | They said low altitude flying over streets is prohibited |
Подробные сведения об этом полете приводятся в приложении II. | Details as to the itinerary of this flight are attached as annex II. |
Нет никакой земли, это как быть в свободном полете. | And these energies will cover you up again. Q. There's nowhere to land. |
Можете поиграть в компьютерные игры, можете поспать, почитать в полете. | You can play computer games, you can sleep, you can read on the way. |
Теперь о полете что нужно для того, что бы полететь? | Now, flight what does it take to fly? |
И мы знаем, как долго тело будет находиться в полете. | And we know how long we're going to be in the air. |
Если вы думаете о полете в космос, это захватывающее представление. | If you think about going into space, it's a fascinating thing. |
Звонки с мобильного телефона в полете также будут по прежнему запрещены. | In flight cellphone calls also will continue to be prohibited. |
При полете на такой скорости на траектории есть несколько сложных участков. | No, there are multiple portions of the trajectory that are demanding in terms of really flying at that speed. |
Но эта болтовня о полете на инстинктах подрывает всю систему подготовки. | But this instinctflying patter will only tear down our whole training system. |
Первая ступень также впервые оснащалась восемью стабилизаторами для увеличения устойчивости в полете. | The first stage also featured for the first time eight fins for added stability during flight. |
Поистине, в этом в их полете однозначно (содержатся) знамения для людей верующих! | There are verily signs in this for those who believe. |
Поистине, в этом в их полете однозначно (содержатся) знамения для людей верующих! | Verily, in this are clear proofs and signs for people who believe (in the Oneness of Allah). |
Поистине, в этом в их полете однозначно (содержатся) знамения для людей верующих! | In this are signs for people who believe. |
Поистине, в этом в их полете однозначно (содержатся) знамения для людей верующих! | Surely there are signs in this for those who believe. |
Поистине, в этом в их полете однозначно (содержатся) знамения для людей верующих! | Lo! herein, verily, are portents for a people who believe. |
Поистине, в этом в их полете однозначно (содержатся) знамения для людей верующих! | There are indeed signs in that for a people who have faith. |
Во втором полете, 3 минуты полностью контролируемого аэродинамического полёта на скорости 20М. | And in the second flight, three minutes of fully controlled, aerodynamic flight at Mach 20. |
Соображения, касающиеся безопасности конструкций, в связи с авариями при запуске и в полете | Design safety considerations for launch and mission accidents |
В настоящее время космонавт Владимир Титов проходит подготовку для участия в этом полете. | Cosmonaut Vladimir Titov is currently training to participate in that mission. |
В полете они были одни, и я подумала Вот она неизвестная сторона мужчин. . | And they were all alone, and I thought, This is the secret life of men. |
Г н Бикерстет называют тебя видеть эту вечер, сэр, пока вы были в полете. | Mr. Bickersteth called to see you this evening, sir, while you were out. |
Разве они неверующие не видели птиц над собой, которые (в полете) простирают (крылья) и складывают. | Do they not see the birds above them flying wings spread out or folded? |
Разве они неверующие не видели птиц над собой, которые (в полете) простирают (крылья) и складывают. | And did they not see the birds above them, spreading and closing their wings? |
Разве они неверующие не видели птиц над собой, которые (в полете) простирают (крылья) и складывают. | Have they not regarded the birds above them spreading their wings, and closing them? |
Разве они неверующие не видели птиц над собой, которые (в полете) простирают (крылья) и складывают. | Behold they not the birds above them, outstretching their wings and they also withdraw them? |
Разве они неверующие не видели птиц над собой, которые (в полете) простирают (крылья) и складывают. | Do they not see the birds above them, spreading out their wings and folding them in? |
Разве они неверующие не видели птиц над собой, которые (в полете) простирают (крылья) и складывают. | Have they not seen the birds above them, spreading their wings, and folding them? |
Разве они неверующие не видели птиц над собой, которые (в полете) простирают (крылья) и складывают. | Have they not seen the birds above them spreading out their wings and closing them? |
Разве они неверующие не видели птиц над собой, которые (в полете) простирают (крылья) и складывают. | Have they not regarded the birds above them spreading and closing their wings? |
Управляемые ракеты во многих случаях оснащаются устройством, позволяющим оператору дать команду на уничтожение ракеты в полете. | Guided missiles are in many cases fitted with a means for the operator to command destruct the missile in flight. |
Блогер счел странным, что самолет был представлен на закрытом спортивном стадионе, хотя обычно самолеты представляют в полете. | The blogger found it weird that the aircraft was being unveiled at an indoor sports stadium as airplanes are usually shown in flight. |
Утром 22 декабря он сопровождал Николая и Елена Чаушеску в полете на вертолете до президентской резиденции в Снагове. | On the morning of 22 December, he accompanied Nicolae and Elena Ceauşescu in their flight by helicopter as far as the presidential retreat at . |
Поэтому неважно, какова скорость вверх, время в полете будет зависеть от вертикальной скорости поделить на ускорение свободного падения. | So no matter what your upward velocity, the time in the air is going to be your speed, your vertical speed, divided by the acceleration of gravity. |
Я летел домой, и в полете в маленький чёрный блокнот и делал заметки об этом, страница за страницей. | I flew home, I'm on the flight with my little black book and I took, you know, pages and pages of notes about it. |
Левый лифт прервала в то время как в горизонтальном полете на высоте 500 м при скорости 1045 км час. | The left elevator broke off while in level flight at 500 m altitude and 1,045 km h. |
Истребители НАТО установили радиолокационный контакт с летательным аппаратом, находившимся в полете в 25 км к юго востоку от Зеницы. | NATO fighter aircraft made radar contact with an aircraft 25 kilometres south east of Zenica. |
Отсюда, время в полете должно быть равно скорости... давайте перенесем двойку в начало... два произведения s на синус тета. | The time in the air is going to be our speed or I should maybe put the 2 out front. 2 times s sine theta. |
Во втором полете, нам удалось добиться 3 х минут полного аэродинамического контроля над аппаратом, пока мы не потеряли управление. | And so in the second flight, we were able to get three minutes of fully aerodynamic control of the vehicle before we lost it. |