Перевод "полковнику" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Полковнику Стивенсону. | Colonel Stevenson. |
Стюарт, шампанского полковнику. | Steward, some champagne for the colonel. |
Полковнику Беку лично. | See that Colonel Beck gets it personally. |
Полковнику идут отличные карты. | The colonel has been drawing wonderful cards. |
Скажете это полковнику Джонсу. | Tell that to Colonel Johns. |
Передайте сообщение полковнику Стивенсону. | My compliments to Colonel Stevenson. |
Пошли поздравления полковнику Чавесу. | Telegraph congratulations to Chavez. |
Зкстренно приглашают к полковнику. | We're summoned to the colonel, urgently. |
Я иду к полковнику. | I'll see the Colonel. |
Полковнику поручено разобраться с пришельцами. | ... . |
Чтобы он передал полковнику Хаки | Tell him to tell Colonel Haki, |
Я доложу о вас полковнику. | I'll announce you to the Colonel. Thank you. |
Вы не составите компанию полковнику? | Would you accompany the Colonel? |
Я обещал полковнику показать это место. | I promised to take the colonel. |
Скажите, чтобы он сообщил полковнику Джонсу. | Tell him to report it to Colonel Johns. |
Я отвезу вас к полковнику Стрэнгу. | I've got a car here to take you on to Colonel Strang. |
Давайте, я отведу вас обратно к полковнику. | Let me take you back to the colonel. |
Немедленно сообщите полковнику, что мы сворачиваем лагерь. | Will you report to the Colonel immediately, sir? We're breaking camp. |
А Вы думаете, я желал Полковнику Толбитису смерти? | Do you think I wanted to send Col. Tolditis to his death? |
Когдато вы оказали услугу полковнику Гомесу, и он... | You did a service for Colonel Gómez some time ago. |
Полковнику Уильяму Б. Батлеру... Эштон стрит 17, Натчез, Миссисипи. | Colonel William B. Butler... 17 Ashton Street, Natchez, Mississippi. |
Пойдёмте со мной, я отведу вас к полковнику Колдеру. | If you will come with me, I will take you to Colonel Calder. |
Я решил позволить вам один визит к вашему полковнику. | I have decided to allow you one visit to your colonel. |
Я сказал вам у меня важное дело к вашему полковнику. | I've already said, I have issues important to your colonel. |
А потом отвёз бы к полковнику Крайтону, который бы как следует тебя отругал. | Then I'd take you to Colonel Creighton, who'd lash you with his tongue. |
У нас не гражданский суд, но почему бы полковнику... не выступить в роли защитника? | This is not a trial, but it does bear certain aspects of one, and Colonel Dax technically is cast in the role of the defense. |
Πередайте наши извинения полковнику Гомесу, но результаты игры должны быть сегодня же переданы по телеграфу. | Please give our regrets to Colonel Gómez, but the results of our game must be cabled tonight to New York and Calcutta. |
Я получил от одного моего пассажира очень ценную информацию... которую надо немедленно доложить полковнику Крайтону. | And I took from one of my passengers a very valuable communication... which must reach Colonel Creighton urgently. |
Университетский Колледж Дублина присудил полковнику Коллинз почетную степень Доктора наук Национального университета Ирландии 14 июня 2006. | University College Dublin conferred on Colonel Collins the honorary Doctor of Science degree of the National University of Ireland on 14 June 2006. |
В 1748 году в Ичне 20 дворов принадлежало князю Н. Саакадзе, 119 дворов прилуцкому полковнику Г. Галагану. | In 1748, Ichnia's 20 households belonged to Knyaz N. Saakadze, and 119 households Colonel from Pryluky G. Galagan. |
Поместье было унаследовано его братом, Катбертом Буллитом, после смерти Томаса в 1782 году, и продано полковнику Джорджу Кленденину в 1786. | It was inherited by his brother, Cuthbert Bullitt, upon his death in 1782, and sold to Col. George Clendenin in 1786. |
За геройские действия в Львовско Сандомирской операции полковнику Якубовскому вторично присвоено звание Героя Советского Союза указом от 23 сентября 1944 года. | For heroic actions in the Lvov Sandomierz operation Colonel Yakubovsky was again ranked as a Hero of the Soviet Union, by decree of 23 September 1944. |
Хотя эти сотрудники находятся в подчинении администрации города Кисмайо, начальники аэропорта и морского порта ежедневно докладывают о количестве собранных доходов непосредственно полковнику Барре Хирале. | Although these officers are under the administrative structure of the city of Kismaayo, the airport and seaport supervisors report the amount of revenue collected on a daily basis directly to Colonel Barre Hirale. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по арабски) Теперь я предоставляю слово помощнику заместителя министра внутренних дел Саудовской Аравии, ответственному за гуманитарные вопросы, полковнику Салеху Мохаммеду аш Шейху. | The PRESIDENT (interpretation from Arabic) I now recognize Colonel Saleh Mohammed Al Sheikh, Assistant Under Secretary of the Saudi Arabian Ministry of Interior in charge of humanitarian affairs. |
Пока Ким вёз сообщение к полковнику Крайтону... этот джентльмен, как глава БританоИндийской секретной службы... получил тревожные новости от своих агентов... которые сообщали о беспорядках и грабежах. | While Kim was carrying the message to Colonel Creighton... that gentleman, as head of the Britishlndian Secret Service... was receiving disturbing reports from his agents. Reports that warned of bloodshed and plunder. |
Он отправляет поезд с другого конца было бы неплохо сообщить об этом полковнику боже, боже, когда эти два поезда встретятся... это должно случиться в этом туннеле отправляемся! | He's starting a train from the other end. Better get word to the colonel if we can. Lordy, lordy, when those two trains meet... we've got to get him in this tunnel. |