Перевод "полная юридическая сила" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сила - перевод : сила - перевод : сила - перевод : сила - перевод : сила - перевод : ЮРИДИЧЕСКАЯ - перевод : полная юридическая сила - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Что, если Он любящая нас душа Вселенной, живущая во всем, полная сочувствия, таинственная сила? | The loving soul of the universe. An in dwelling compassionate presence, underpinning and sustaining all things. |
Юридическая служба | Judicial and legal service |
юридическая помощь, | legal assistance, |
Юридическая практика | Legal practices |
Юридическая основа | Legal Framework |
Юридическая деятельность | Legal |
Политическая юридическая | Political legal |
Учитывая, что юридическая сила этих поправок довольно коротка, она еще никак не проявилась в наших работах по контролю. | The period since the amendment came into force has been quite short, so it has not manifested itself in our audit work yet. |
Последствия временного иммунитета , его рамки и его юридическая сила для национальной и международной комиссий и национальных судов Бурунди | Implications of provisional immunity , its scope and legal validity before the national and international commissions, and before the Burundian national courts |
Процесс планировки должен быть гибким, однако с этим словом следует обращаться осторожно у планировочных документов имеется определенная юридическая сила. | The planning process should be flexible, but this word should be used cautiously planning documents have a certain legal power. |
Однако мы согласны с тем, что на нас лежит полная юридическая ответственность не только этическая ответственность в деле борьбы против наркотиков. | However, we accept that we have a real, legal duty not just an ethical responsibility to engage in the struggle against drugs. |
или покажем тебе то, чем Мы грозили им потому что у Нас полная сила над ними. | Or show you some of what We have promised them. They are certainly well within Our power. |
или покажем тебе то, чем Мы грозили им потому что у Нас полная сила над ними. | Or show you what We have promised them We therefore have complete control over them. |
или покажем тебе то, чем Мы грозили им потому что у Нас полная сила над ними. | or We show thee a part of that We promised them, surely We have power over them. |
или покажем тебе то, чем Мы грозили им потому что у Нас полная сила над ними. | Or if We shew thee that wherewith We threaten them, verily We are going to prevail over them. |
или покажем тебе то, чем Мы грозили им потому что у Нас полная сила над ними. | Or (if) We show you that wherewith We threaten them, then verily, We have perfect command over them. |
или покажем тебе то, чем Мы грозили им потому что у Нас полная сила над ними. | Or show you what We have promised them for We have absolute power over them. |
или покажем тебе то, чем Мы грозили им потому что у Нас полная сила над ними. | or make you see the end that We had promised them, for We have full power over them. |
или покажем тебе то, чем Мы грозили им потому что у Нас полная сила над ними. | Or (if) We show thee that wherewith We threaten them for lo! We have complete command of them. |
Бесплатная юридическая помощь | Free legal assistance |
Частная юридическая практика | Private Law Practice |
6. Юридическая служба | 6. Legal services 1 926 2 478 12 13 |
B. Юридическая практика | B. Practice of law |
Прочая юридическая деятельность | Other legal activities |
А. Юридическая практика | A. Law Practice |
Это юридическая книга. | It's a law book, ma'am. |
Международная и юридическая деятельность | International and legal activities |
Дипломатическая и юридическая служба | Diplomatic and legal experience |
Полагаю, юридическая позиция ясна. | I believe the legal position is now clear. |
Таким образом процветание человечества может быть обеспечено при полном соблюдении положений Конвенции, поскольку ее юридическая сила не имеет прецедента в истории договоров. | Thus mankind apos s prosperity may be ensured by full compliance with the provisions of the Convention since it has legal force and is unprecedented in the history of Treaties. |
Полная | Good |
международная юридическая и коммерческая практика | It provides publication, which provides an overview of the activities, best practice recommendations, norms and standards drawn up by the Committee in |
1958 1961 годы юридическая практика | 1958 1961 Practice of law |
I. ЮРИДИЧЕСКАЯ ОСНОВА И ОРГАНИЗАЦИЯ | I. LEGISLATIVE BACKGROUND AND ORGANIZATION |
Вот в чём сила визуализации историй. Это сила танца. Сила музыки. Сила незнания. | That's the power of visual storytelling, that's the power of dance, that's the power of music the power of not knowing. |
YouTube, прямые трансляции и юридическая экспертиза. | YouTube, live streams, and legal expertise. |
Magisters крупная юридическая фирма в СНГ. | Magisters was a large CIS based law firm. |
Это юридическая, политическая и нравственная необходимость. | It is a legal, political and moral necessity. |
1992 1996 годы Частная юридическая практика | 1992 1996 Private Law Practice |
Какая существует юридическая база для выдачи? | What is the legal basis for extradition? |
II. ЮРИДИЧЕСКАЯ ПОЗИЦИЯ (ВНУТРЕННЯЯ И МЕЖДУНАРОДНАЯ) | II. THE LEGAL POSITION (DOMESTIC AND INTERNATIONAL) |
Организационный контекст юридическая основа, организационные процедуры. | Institutional context legislative basis, organizational procedures. |
Полная чепуха. | That is nonsense. |
Полная чушь. | Complete rubbish. |
Полная ерунда. | Moving bullshit. |
Похожие Запросы : юридическая сила - юридическая сила - полная сила - полная сила - одинаковая юридическая сила - обязательная юридическая сила - равная юридическая сила - одинаковая юридическая сила - обязательная юридическая сила - равная юридическая сила - полная сила вперед - действительность и юридическая сила - юридическая формулировка